Übersetzung für '
to agree with' von Englisch nach Deutsch
70 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- Verbs are then said to agree with their subjects (resp. ...
- Where the Diatessaron records Gospel quotations from the Jewish Scriptures, the text appears to agree with that found in the Syriac Peshitta Old Testament rather than that found in the Greek Septuagint—as used by the original Gospel authors.
- He was a strong proponent of the blockade option over a missile strike and helped persuade the Joint Chiefs of Staff to agree with the blockade option.
- In the same interview, he described himself as a doubter in his youth but stated this doubt was gone and indicated he came to agree with Bergman's belief in the afterlife.
- Scholars have tended to agree with this assessment.
- In most countries that observe seasonal daylight saving time, the clock observed in winter is legally named "standard time" in accordance with the standardization of time zones to agree with the local mean time near the center of each region.
- Having worked as co-editor with Plekhanov, on "Zarya", Lenin had come to agree with the Valentinov's rejection of Bogdanov's Empiriomonism.
- One of the texts of the Complutensian Polyglot was an edition of the Vulgate made from ancient manuscripts and corrected to agree with the Greek.
- There's no evidence or testimony that Patterson changed the Morris suit to horsehide, or dyed it a darker color, or cut it in half at the waist to agree with Heironimus's description.
- However, this rejection of the doctrine of original sin or the necessity of salvation is not something that most conservative or evangelical Quakers affiliated with Friends United Meeting or Evangelical Friends Church International tend to agree with.
- Also there is no grammatical gender or requirement for adjectives to agree with nouns.
- When nuclear reactions were measured, these were found to agree with Einstein's calculation of the equivalence of mass and energy to within 1% as of 1934.
- Legal challenges in some areas have resulted in supreme court decisions that a person does "not" have to agree with a psychiatrist's characterization of the issues as constituting an "illness", nor agree with a psychiatrist's conviction in medication, but only recognize the issues and the information about treatment options.
- When someone asks a leading question, they expect the other person to agree with the leading question.
- So as she darts about the South of England as a fugitive, she arouses suspicions; it is not always easy to agree with the author that these are unfair or unjustified.
- Together with supplemental equations (for example, conservation of mass) and well-formulated boundary conditions, the Navier–Stokes equations seem to model fluid motion accurately; even turbulent flows seem (on average) to agree with real world observations.
- The nature of warfare provides several factors which exacerbate these effects; the fog of war means that information about the enemy forces is often limited or inaccurate, making it easy for the intelligence process to interpret the information to agree with existing assumptions, or to fit it to their own preconceptions and expectations.
- Adam's account is thus not seen as entirely reliable; the claimed 14 years' exile of Sweyn to Scotland does not seem to agree with Sweyn's building churches in Denmark throughout the same period, including the churches in Lund and Roskilde.
- The authorship of the Dionysian Corpus was initially disputed; Severus and his party affirmed its apostolic dating, largely because it seemed to agree with their Christology.
- This means that nouns will have to agree with the adjective when there is a copula verb involved, like in Bokmål: [...] ('to be'), [...] ('become'), [...] ('looks like'), [...] ('feels like') etc.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!