Werbung
 Übersetzung für 'to be at a loose end' von Englisch nach Deutsch
to be at a loose end [Br.] [coll.] [idiom]beschäftigungs­los sein
to be at a loose end [Br.] [coll.] [idiom]nichts mit sichDat. anzufangen wissen
Teiltreffer
to be at loose ends [Am.] [coll.] [idiom]nichts anzufangen wissen
to be a loose cannongemeingefährlich sein
to be a loose cannon [idiom] unberechenbar sein [und damit ein Risikofaktor] [Person]
to be at an endam Ende sein
to be at an endzu Ende sein
to be at one's wits' end [idiom] am Ende seines Lateins sein [Redewendung] [mit seinem Latein am Ende sein]
to be at one's wits' end [idiom]mit seiner Weisheit am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wits' end [idiom]mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wits' end [idiom]nicht mehr weiterwissen
to be at the end of one's tetheram Ende seiner Kraft sein
telecom.
to be at the other end of the phone
am anderen Ende der (Telefon-)Leitung sein
at a dead end {adv}in einer Sackgasse
to be plunged in at the deep end [coll.] [idiom]ins kalte Wasser geworfen werden [ugs.]
to be at the end of one's tether [fig.]sich nicht mehr zu helfen wissen
to be at the receiving end of sth. [Br.] [idiom]Opfer von etw.Dat. werden
to be thrown in at the deep end [coll.] [idiom] ins kalte Wasser geworfen werden [ugs.] [Redewendung]
to be at the end of one's rope [coll.] [idiom]am Ende seiner Kräfte sein
to be at the end of one's rope [coll.] [idiom]auf dem letzten Loch pfeifen [ugs.] [Redewendung]
at the end of a year {adv}am Ende eines Jahres
transp.
loose end [lashing strap]
Losende {n} [Zurrgurt]
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!