Werbung
 Übersetzung für 'to be at one's wits end' von Englisch nach Deutsch
to be at one's wits' end [idiom]nicht mehr weiterwissen
to be at one's wits' end [idiom]mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wits' end [idiom]mit seiner Weisheit am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wits' end [idiom] am Ende seines Lateins sein [Redewendung] [mit seinem Latein am Ende sein]
Teiltreffer
to be at one's wit's end [idiom]mit seiner Weisheit am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wit's end [idiom]mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wit's endnicht mehr weiterwissen
to be at the end of one's tetheram Ende seiner Kraft sein
to be at the end of one's tether [fig.]sich nicht mehr zu helfen wissen
to be at the end of one's rope [coll.] [idiom]am Ende seiner Kräfte sein
to be at the end of one's rope [coll.] [idiom]auf dem letzten Loch pfeifen [ugs.] [Redewendung]
idiom
to be bored out one's wits
zu Tode gelangweilt sein
to be frightened out of one's wits [idiom]zu Tode erschrocken sein [Redewendung]
to be scared out of one's wits [idiom]zu Tode erschrocken sein [Redewendung]
at my wits' end {adv} [idiom]am Ende meiner Weisheit
I'm at my wits' end. [idiom] Ich bin mit meiner Kunst am Ende. [Redewendung] [weiß nicht mehr weiter]
at the end of one's tether {adv}am Rande der Verzweiflung
to keep one's wits about one [idiom]nicht den Kopf verlieren [Redewendung]
to have one's wits about one [idiom] seine fünf Sinne beisammenhaben [ugs.] [Redewendung]
to have one's wits togetherseinen Verstand beisammen haben
to collect one's wits [idiom] zur Besinnung kommen [Redewendung] [seine 5 Sinne zusammennehmen]
to gather one's wits [idiom] zur Besinnung kommen [Redewendung] [seine 5 Sinne zusammennehmen]
idiom
to live by one's wit / wits
sich (irgendwie) durchschlagen
to gather one's wits together [idiom]seine fünf Sinne zusammennehmen [Redewendung]
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'to be at one's wits end' von Englisch nach Deutsch

to be at one's wits' end [idiom]
nicht mehr weiterwissen

mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]

mit seiner Weisheit am Ende sein [Redewendung]

am Ende seines Lateins sein [Redewendung] [mit seinem Latein am Ende sein]

Werbung
to be at one's wit's end [idiom]
mit seiner Weisheit am Ende sein [Redewendung]

mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
to be at one's wit's end
nicht mehr weiterwissen
to be at the end of one's tether
am Ende seiner Kraft sein
to be at the end of one's tether [fig.]
sich nicht mehr zu helfen wissen
to be at the end of one's rope [coll.] [idiom]
am Ende seiner Kräfte sein

auf dem letzten Loch pfeifen [ugs.] [Redewendung]
to be bored out one's wits
zu Tode gelangweilt seinidiom
to be frightened out of one's wits [idiom]
zu Tode erschrocken sein [Redewendung]
to be scared out of one's wits [idiom]
zu Tode erschrocken sein [Redewendung]
at my wits' end {adv} [idiom]
am Ende meiner Weisheit
I'm at my wits' end. [idiom]
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. [Redewendung] [weiß nicht mehr weiter]
at the end of one's tether {adv}
am Rande der Verzweiflung
to keep one's wits about one [idiom]
nicht den Kopf verlieren [Redewendung]
to have one's wits about one [idiom]
seine fünf Sinne beisammenhaben [ugs.] [Redewendung]
to have one's wits together
seinen Verstand beisammen haben
to collect one's wits [idiom]
zur Besinnung kommen [Redewendung] [seine 5 Sinne zusammennehmen]
to gather one's wits [idiom]
zur Besinnung kommen [Redewendung] [seine 5 Sinne zusammennehmen]
to live by one's wit / wits
sich (irgendwie) durchschlagenidiom
to gather one's wits together [idiom]
seine fünf Sinne zusammennehmen [Redewendung]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!