Werbung
 Übersetzung für 'to get out' von Englisch nach Deutsch
SYNO to break | to bring out | to draw | ...
Get out!Komm raus!
Get out!Raus hier!
2 Wörter: Verben
to get outaussteigen
to get outherauskommen
to get outbekannt werden
to get outrauskommen [ugs.]
to get outan die Öffentlichkeit dringen
to get outrauskriegen [ugs.] [herausholen]
to get out sichAkk. wegmachen [ugs.] [weggehen, aufbrechen]
to get out [escape]entkommen
to get out [of a room, a situation]hinausgehen
to get out [of an obligation, jury duty, etc.]freikommen
to get sth. outetw. herausholen
to get sth. outetw.Akk. herausbekommen [ugs.] [herauskriegen]
3 Wörter: Verben
sports
to get blown out [coll.] [fig.] [Am.]
eine Klatsche kriegen [ugs.] [fig.]
to get freaked out [coll.]ausflippen [ugs.]
to get kicked out [coll.]hochkantig rausfliegen [ugs.]
to get left out [to be not included]außen vor bleiben
to get out (of)hinauskommen (aus) [ugs.] [einen Ausweg finden]
to get out ofentschlüpfen
to get out of sth.aus etw.Dat. verschwinden [ugs.]
to get out of sth.um etw. herumkommen [ugs.] [vermeiden können]
to get sb. psyched (out)jdn. durchschauen
to get sb.'s shirt out [coll.] [idiom]jdn. auf die Palme bringen [ugs.] [Redewendung]
to get sth. out (of)etw. herausholen (aus)
to get sth. out of sb.etw.Akk. aus jdm. herausholen
to get sth. out of sb.jdm. etw.Akk. abluchsen [ugs.]
to get sth. out of sth.etw. aus etw. hervorlangen [ugs.] [herausnehmen]
to get sth. out readysichDat. etw.Akk. zurechtlegen
3 Wörter: Substantive
get-out danceRausschmeißer {m} [letzter Tanz]
4 Wörter: Andere
as all get-out [coll.]wie nur was [ugs.] [äußerst]
as all get-out {adv} [coll.] [here for negative meaning only] zum Davonlaufen [ugs.] [unerträglich, sehr schlecht]
Get out (of here)! [coll.]Scher dich (weg)! [ugs.]
Get out of here!Hau ab! [ugs.]
Get out of here!Verschwinde! [ugs.]
Get out of here!Scher dich hinaus! [ugs.]
Get out of here! [Am.] [coll.]Red' keinen Unsinn!
Get out of here! [coll.]Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Get out of town! [coll.]Echt jetzt? [ugs.]
Get out of town! [coll.]Das gibt's ja nicht! [ugs.]
Get the fuck out! [vulg.] <GTFO> [abbrev. used only in Internet and text messages]Verpiss dich! [vulg.]
4 Wörter: Verben
to be out to getnachjagen
to be out to get sb.es auf jdn. abgesehen haben
to get everything out of sth.etw. ausschlachten [fig.]
idiom
to get mileage out of sth.
Nutzen aus etw.Dat. ziehen [Profit, Vorteil]
idiom
to get one's chequebook out [Br.] [coll.]
das Scheckbuch in die Hand nehmen [fig.]
idiom
to get one's shirt out
in Rage geraten
to get one's shirt out [coll.] [idiom]an die Decke gehen [ugs.] [Redewendung]
to get out a handkerchiefein Taschentuch hervorholen
to get out of bedaus dem Bett steigen
to get out of bed(aus dem Bett) aufstehen
to get out of breathaußer Atem geraten
to get out of controlausarten
to get out of controlüberhandnehmen
to get out of controlaus dem Ruder geraten
to get out of controlaußer Kontrolle geraten
to get out of controlüberhand nehmen [alt]
to get out of controlins Kraut schießen [fig.] [Redewendung]
to get out of control aus dem Ruder laufen [fig.] [Redewendung] [außer Kontrolle geraten]
econ.
to get out of debt
aus den Schulden herauskommen
to get out of Dodge [Am.] [idiom]sichAkk. vom Acker machen [ugs.] [Redewendung]
to get out of Dodge [Am.] [idiom] sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [auch: ... aus dem Staube ...]
to get out of doing sth.darum herumkommen, etw. zu tun
to get out of hand [idiom]ausarten
to get out of hand [idiom]überhandnehmen
to get out of hand [idiom]ausufern [fig.]
to get out of hand [idiom]überhand nehmen [alt]
to get out of hand [idiom]aus der Hand gleiten [Redewendung]
to get out of hand [idiom]außer Kontrolle geraten [Redewendung]
to get out of hand [idiom] aus dem Ruder laufen [fig.] [Redewendung] [außer Kontrolle geraten]
to get out of lineaus dem Rahmen fallen
to get out of line [coll.]sich schlecht benehmen
to get out of line [coll.] [idiom]aus der Reihe tanzen [Redewendung]
to get out of placeverrutschen
to get out of premises [Br.]aus einem Grundstück ausfahren
to get out of reachentweichen
to get out of reachaußer Reichweite kommen
to get out of sb.'s booksSchulden tilgen
to get out of sb.'s hair jdm. aus dem Weg gehen [um ihn nicht mehr zu nerven]
sports
to get out of shape
aus der Form kommen
to get out of stepaus dem Takt kommen
to get out of step aus dem Schritt / Tritt kommen [nicht mehr im Takt / Gleichschritt gehen]
to get out of styleaus der Mode kommen
to get out of timeaus dem Takt kommen
tech.
to get out of true
ungenau werden
mus.
to get out of tune
sich verstimmen
to get out scot-free [coll.]straflos ausgehen
to get out scot-free [coll.]straffrei ausgehen
idiom
to get something out of sb./sth.
jdm./etw. etwas abgewinnen
to get sth. free / loose / out [something stuck, buried etc.]etw.Akk. losbekommen [lose bekommen]
to get the hell out [coll.]sich fortpacken [ugs.] [pej.]
to get the word out [coll.]etw. weitererzählen
to get the word out [coll.]die Nachricht verbreiten
to have to get outrausmüssen [ugs.]
to have to get outhinausmüssen [ugs.]
5+ Wörter: Andere
(Get) out of the way!(Geh) aus dem Weg!
But I don't get anything out of that.Aber davon habe ich nichts.
Come on, get up! Or do I have to chase you out of bed? [coll.] [said to two or more people] Los, aufstehen! Oder muss ich euch (erst) aus dem Bett jagen? [ugs.]
Come on, let's get the fuck out of here! [vulg.]Komm, nichts wie raus hier! [ugs.]
Don't get out of patience! [obs.]Werde nicht ungeduldig!
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'to get out' von Englisch nach Deutsch

Get out!
Komm raus!

Raus hier!

to get out
aussteigen

herauskommen

bekannt werden

rauskommen [ugs.]

an die Öffentlichkeit dringen

rauskriegen [ugs.] [herausholen]

sichAkk. wegmachen [ugs.] [weggehen, aufbrechen]
Werbung
to get out [escape]
entkommen
to get out [of a room, a situation]
hinausgehen
to get out [of an obligation, jury duty, etc.]
freikommen
to get sth. out
etw. herausholen

etw.Akk. herausbekommen [ugs.] [herauskriegen]

to get blown out [coll.] [fig.] [Am.]
eine Klatsche kriegen [ugs.] [fig.]sports
to get freaked out [coll.]
ausflippen [ugs.]
to get kicked out [coll.]
hochkantig rausfliegen [ugs.]
to get left out [to be not included]
außen vor bleiben
to get out (of)
hinauskommen (aus) [ugs.] [einen Ausweg finden]
to get out of
entschlüpfen
to get out of sth.
aus etw.Dat. verschwinden [ugs.]

um etw. herumkommen [ugs.] [vermeiden können]
to get sb. psyched (out)
jdn. durchschauen
to get sb.'s shirt out [coll.] [idiom]
jdn. auf die Palme bringen [ugs.] [Redewendung]
to get sth. out (of)
etw. herausholen (aus)
to get sth. out of sb.
etw.Akk. aus jdm. herausholen

jdm. etw.Akk. abluchsen [ugs.]
to get sth. out of sth.
etw. aus etw. hervorlangen [ugs.] [herausnehmen]
to get sth. out ready
sichDat. etw.Akk. zurechtlegen

get-out dance
Rausschmeißer {m} [letzter Tanz]

as all get-out [coll.]
wie nur was [ugs.] [äußerst]
as all get-out {adv} [coll.] [here for negative meaning only]
zum Davonlaufen [ugs.] [unerträglich, sehr schlecht]
Get out (of here)! [coll.]
Scher dich (weg)! [ugs.]
Get out of here!
Hau ab! [ugs.]

Verschwinde! [ugs.]

Scher dich hinaus! [ugs.]
Get out of here! [Am.] [coll.]
Red' keinen Unsinn!
Get out of here! [coll.]
Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Get out of town! [coll.]
Echt jetzt? [ugs.]

Das gibt's ja nicht! [ugs.]
Get the fuck out! [vulg.] <GTFO> [abbrev. used only in Internet and text messages]
Verpiss dich! [vulg.]

to be out to get
nachjagen
to be out to get sb.
es auf jdn. abgesehen haben
to get everything out of sth.
etw. ausschlachten [fig.]
to get mileage out of sth.
Nutzen aus etw.Dat. ziehen [Profit, Vorteil]idiom
to get one's chequebook out [Br.] [coll.]
das Scheckbuch in die Hand nehmen [fig.]idiom
to get one's shirt out
in Rage geratenidiom
to get one's shirt out [coll.] [idiom]
an die Decke gehen [ugs.] [Redewendung]
to get out a handkerchief
ein Taschentuch hervorholen
to get out of bed
aus dem Bett steigen

(aus dem Bett) aufstehen
to get out of breath
außer Atem geraten
to get out of control
ausarten

überhandnehmen

aus dem Ruder geraten

außer Kontrolle geraten

überhand nehmen [alt]

ins Kraut schießen [fig.] [Redewendung]

aus dem Ruder laufen [fig.] [Redewendung] [außer Kontrolle geraten]
to get out of debt
aus den Schulden herauskommenecon.
to get out of Dodge [Am.] [idiom]
sichAkk. vom Acker machen [ugs.] [Redewendung]

sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [auch: ... aus dem Staube ...]
to get out of doing sth.
darum herumkommen, etw. zu tun
to get out of hand [idiom]
ausarten

überhandnehmen

ausufern [fig.]

überhand nehmen [alt]

aus der Hand gleiten [Redewendung]

außer Kontrolle geraten [Redewendung]

aus dem Ruder laufen [fig.] [Redewendung] [außer Kontrolle geraten]
to get out of line
aus dem Rahmen fallen
to get out of line [coll.]
sich schlecht benehmen
to get out of line [coll.] [idiom]
aus der Reihe tanzen [Redewendung]
to get out of place
verrutschen
to get out of premises [Br.]
aus einem Grundstück ausfahren
to get out of reach
entweichen

außer Reichweite kommen
to get out of sb.'s books
Schulden tilgen
to get out of sb.'s hair
jdm. aus dem Weg gehen [um ihn nicht mehr zu nerven]
to get out of shape
aus der Form kommensports
to get out of step
aus dem Takt kommen

aus dem Schritt / Tritt kommen [nicht mehr im Takt / Gleichschritt gehen]
to get out of style
aus der Mode kommen
to get out of time
aus dem Takt kommen
to get out of true
ungenau werdentech.
to get out of tune
sich verstimmenmus.
to get out scot-free [coll.]
straflos ausgehen

straffrei ausgehen
to get something out of sb./sth.
jdm./etw. etwas abgewinnenidiom
to get sth. free / loose / out [something stuck, buried etc.]
etw.Akk. losbekommen [lose bekommen]
to get the hell out [coll.]
sich fortpacken [ugs.] [pej.]
to get the word out [coll.]
etw. weitererzählen

die Nachricht verbreiten
to have to get out
rausmüssen [ugs.]

hinausmüssen [ugs.]

(Get) out of the way!
(Geh) aus dem Weg!
But I don't get anything out of that.
Aber davon habe ich nichts.
Come on, get up! Or do I have to chase you out of bed? [coll.] [said to two or more people]
Los, aufstehen! Oder muss ich euch (erst) aus dem Bett jagen? [ugs.]
Come on, let's get the fuck out of here! [vulg.]
Komm, nichts wie raus hier! [ugs.]
Don't get out of patience! [obs.]
Werde nicht ungeduldig!
Anwendungsbeispiele Englisch
  • He next reteamed with director Ashby in 1982's "Lookin' to Get Out", in which he played Alex Kovac, a con man who has run into debt with New York mobsters and hopes to win enough in Las Vegas to pay them off.
  • The success of "Sesame Street" also allowed him to stop producing commercials, and he said that "it was a pleasure to get out of that world".
  • I even learned a thing or two from Planet Hollywood, such as when to get out!
  • Stroustrup himself comments that C++ semantics are much cleaner than its syntax: "within C++, there is a much smaller and cleaner language struggling to get out".
  • One of the few units that did manage to get out of Nanking was China's 2nd Army led by Xu Yuanquan situated just north of Nanking.

  • During gunnery practice, O'Conner helps put out a fire in a gun room and receives the Navy Cross medal, but is still determined to get out of the Navy.
  • is essentially of two films that Tarantino can't seem to get out of his mind: "Mean Streets" directed by Martin Scorsese, who loved "Pulp Fiction" and the way the film was told To Martin Rubin, the "expansive, brightly colored widescreen visuals" evoke comedy directors such as Frank Tashlin and Blake Edwards.
  • Houdini's brother (who was also an escape artist, billing himself as Theodore Hardeen) discovered that audiences were more impressed when the curtains were eliminated so they could watch him struggle to get out.
  • The treatment was attempted despite the ban on thalidomide's use, and results were favourable: the patient slept for hours and was able to get out of bed without aid upon awakening.
  • In the summer of 2004, Baez joined Michael Moore's "Slacker uprising Tour" on American college campuses, encouraging young people to get out and vote for peace candidates in the upcoming presidential election.

  • DiMaggio recalled that he would do anything to get out of cleaning his father's boat, as the smell of dead fish nauseated him.
  • had to get out of that stultifying, suffocating environment."
  • Trooper Harper asked the driver for identification, noticed a discrepancy, asked him to get out of the car, and questioned him at the rear of the vehicle.
  • In 2012–2014, a New Jersey woman had to pay a lawyer to get out of an indemnity payment for injury at a storage unit.
  • The great majority of deaths in parasail incidents have occurred when riders were unable to get out of their harness support system after an unplanned landing in water during high winds.

  • Disagreements threatened to get out of hand, and many Bolsheviks, including Lenin, feared that the party would splinter.
  • Following the debacle of "The Road Back", Charles Rogers tried to get out of his contract with Whale; Whale refused.
  • and we had to get out." This, along with the pressure members felt that parents were trying to "rescue" children who had joined CoG, encouraged members to "[...] abroad -- first to Europe, eventually to Latin America and East Asia".
  • In 1955, while in opposition, de Valera spoke against the formation of a European Parliament and European federalism, noting that Ireland "did not strive to get out of that British domination [...] to get into a worse [...]".
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!