Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'to go' von Englisch nach Deutsch
VERB   to go | went | gone / [archaic] agone
going | goes
Go!Los!
186
Go!Gehe!
156
Go!Geh!
53
Go!Lauf!
26
Go!Loof! [bes. berlinerisch: lauf(e)!]
Verben
to gogehen
4068
to go [by vehicle]fahren
377
to go [coll.] [say]sagen
330
to go [to somewhere]hingehen
258
to go [path etc.]führen [Weg]
83
to go [to belong in a certain place]
68
hinkommen [ugs.] [an eine bestimmte Stelle gehören]
to go [belong]kommen [hingehören]
50
to go [to function (of machinery) / to walk]laufen
42
to go [function]funktionieren
41
to go [become]werden
16
to go sth. [coll.] [to be prepared to pay or bid sth.]
13
etw. riskieren [ugs.] [bereit sein, etw. auszugeben oder zu bieten]
to go [of tunnel]hinführen
10
games
to go [wager]
setzen [beim Kartenspiel]
6
Substantive
go [coll.]Anlauf {m} [fig.] [Versuch]
24
games
Go [board game]
Go {n} [Brettspiel]
2 Wörter: Andere
as ... go [compared with the usual]verglichen mit anderen ...
as ... go [compared with the usual]Im Vergleich zu anderen ...
Don't go.Geh nicht.
Go ahead!Nur zu!
Go ahead!Geh voran!
Go ahead!Komm schon!
Go ahead!Leg los! [ugs.] [Fang an!]
Go ahead! Nach Ihnen! [formelle Anrede] [jdm. den Vortritt lassend]
film
Go ahead!
Ab! [Regieanweisung]
Go ahead! <GA>Na los!
Go ahead! <GA>Mach schon!
Go ahead.Na los. [ugs.]
Go away!Verschwinde!
Go away!Geh / Geht weg!
Go away!Hau ab! [ugs.]
Go away! [Don't bother me, I want to be left alone!]Mach 'ne Mücke! [ugs.] [Redewendung]
Go away! [Don't bother me, I want to be left alone!]Mach 'ne Fliege! [ugs.] [fig.]
Go figure! [Am.]Stell dir das mal vor!
Go figure! [Am.] [idiom] Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung]
Go figure! [esp. Am.] [idiom]Da soll mal einer mitkommen! [Redewendung]
Go figure! [esp. Am.] [idiom] Da soll mal einer schlau draus werden! [Redewendung]
ungeprüft Go fish! [idiom]Zieh eine Karte! [Redewendung]
sports
Go Germany! [soccer / football; cheering the German team]
Deutschland vor!
sports
Go Germany! [soccer / football; cheering the German team]
Deutschland vor, noch ein Tor!
Go hang!Du ödest mich an!
Go in.Geh hinein.
Go on. [Continue with what you were saying.]Red weiter.
Go on. [Continue with what you were saying.]Sprechen Sie weiter.
Go right.Biege nach rechts ab.
sports
Go Switzerland!
Hopp Schwiiz! [schweiz.]
go-ahead {adj}progressiv
go-ahead {adj}fortschrittlich
go-getting {adj}umtriebig [regional]
go-getting {adj} [coll.] [person]aufstrebend
go-getting {adj} [coll.]tatkräftig
go-getting {adj} [coll.]einsatzfreudig
go-getting {adj} [coll.]draufgängerisch
go-go {adj}hip
go-go {adj}voll im Trend [nachgestellt] [ugs.]
go-go {adj} [coll.]in [ugs.] [in Mode]
Let's go!Los!
Let's go!Auf gehts!
Let's go!Gehen wir!
Let's go!Lass uns gehen!
Let's go!Wir wollen gehen!
Let's go!Auf geht's! [ugs.]
Let's go! [coll.] [idiom] [get to it, start working]Dann mal ran (an den Speck)! [ugs.] [Redewendung]
Let's go. [by car or other vehicle]Fahren wir.
letting gogehenlassend
letting gogehen lassend
No go!Kein Erfolg!
Now go.Geh jetzt.
Now go.Geht jetzt.
sb. would gojd. ginge
Square go! [Scot.] [coll.] [idiom] Das klären wir wie Männer! [ugs.] [Redewendung] [Aufforderung zu einem Zweikampf]
transp.
stop-go {adj} [traffic]
stockend [Verkehr]
to go {adv}vor uns
gastr.
to go {adj} [postpos.] [Am.] [coll.] [to take away]
für unterwegs [nachgestellt] [Speisen, Getränke]
gastr.
to go {adj} [postpos.] [Am.] [coll.] [to take away]
zum Mitnehmen [nachgestellt]
You go!Geh du hin!
2 Wörter: Verben
naut.
to go aboard
an Bord gehen
naut.
to go about
wenden
to go about [illness, rumour]umgehen [Krankheit, Gerücht]
to go about sth. [coll.] [tackle, involve oneself in]etw. angehen
to go about sth. [set about]etw.Akk. in Angriff nehmen [Redewendung]
to go abroadins Ausland gehen
to go abroad [go away from home]in die Fremde gehen [geh.]
to go abroad [travel]ins Ausland fahren
to go acrossüberqueren
to go across sth. [of road, bridge] über etw.Akk. hinüberführen [Straße, Brücke]
to go adriftsich losmachen
to go adriftsich loslösen
to go adrift [fig.]schiefgehen [ugs.] [misslingen]
to go after sb./sth.jdn./etw. verfolgen
to go after sb./sth.jdm./etw. nachstellen
to go after sb./sth.es auf jdn./etw. abgesehen haben
to go after sb./sth. [fig.] [attack] jdn./etw. angreifen [Überzeugung, Argument, Idee usw.]
to go against sth. [regulations, objectives]gegen etw. verstoßen [Regeln, Ziele]
naut.
to go aground
stranden
naut.
to go aground
auflaufen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'to go' von Englisch nach Deutsch

Go!
Los!

Gehe!

Geh!

Lauf!

Loof! [bes. berlinerisch: lauf(e)!]

Werbung
to go
gehen
to go [by vehicle]
fahren
to go [coll.] [say]
sagen
to go [to somewhere]
hingehen
to go [path etc.]
führen [Weg]
to go [to belong in a certain place]
hinkommen [ugs.] [an eine bestimmte Stelle gehören]
to go [belong]
kommen [hingehören]
to go [to function (of machinery) / to walk]
laufen
to go [function]
funktionieren
to go [become]
werden
to go sth. [coll.] [to be prepared to pay or bid sth.]
etw. riskieren [ugs.] [bereit sein, etw. auszugeben oder zu bieten]
to go [of tunnel]
hinführen
to go [wager]
setzen [beim Kartenspiel]games

go [coll.]
Anlauf {m} [fig.] [Versuch]
Go [board game]
Go {n} [Brettspiel]games

as ... go [compared with the usual]
verglichen mit anderen ...

Im Vergleich zu anderen ...
Don't go.
Geh nicht.
Go ahead!
Nur zu!

Geh voran!

Komm schon!

Leg los! [ugs.] [Fang an!]

Nach Ihnen! [formelle Anrede] [jdm. den Vortritt lassend]

Ab! [Regieanweisung]film
Go ahead! <GA>
Na los!

Mach schon!
Go ahead.
Na los. [ugs.]
Go away!
Verschwinde!

Geh / Geht weg!

Hau ab! [ugs.]
Go away! [Don't bother me, I want to be left alone!]
Mach 'ne Mücke! [ugs.] [Redewendung]

Mach 'ne Fliege! [ugs.] [fig.]
Go figure! [Am.]
Stell dir das mal vor!
Go figure! [Am.] [idiom]
Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung]
Go figure! [esp. Am.] [idiom]
Da soll mal einer mitkommen! [Redewendung]

Da soll mal einer schlau draus werden! [Redewendung]
Go fish! [idiom]
ungeprüft Zieh eine Karte! [Redewendung]
Go Germany! [soccer / football; cheering the German team]
Deutschland vor!sports

Deutschland vor, noch ein Tor!sports
Go hang!
Du ödest mich an!
Go in.
Geh hinein.
Go on. [Continue with what you were saying.]
Red weiter.

Sprechen Sie weiter.
Go right.
Biege nach rechts ab.
Go Switzerland!
Hopp Schwiiz! [schweiz.]sports
go-ahead {adj}
progressiv

fortschrittlich
go-getting {adj}
umtriebig [regional]
go-getting {adj} [coll.] [person]
aufstrebend
go-getting {adj} [coll.]
tatkräftig

einsatzfreudig

draufgängerisch
go-go {adj}
hip

voll im Trend [nachgestellt] [ugs.]
go-go {adj} [coll.]
in [ugs.] [in Mode]
Let's go!
Los!

Auf gehts!

Gehen wir!

Lass uns gehen!

Wir wollen gehen!

Auf geht's! [ugs.]
Let's go! [coll.] [idiom] [get to it, start working]
Dann mal ran (an den Speck)! [ugs.] [Redewendung]
Let's go. [by car or other vehicle]
Fahren wir.
letting go
gehenlassend

gehen lassend
No go!
Kein Erfolg!
Now go.
Geh jetzt.

Geht jetzt.
sb. would go
jd. ginge
Square go! [Scot.] [coll.] [idiom]
Das klären wir wie Männer! [ugs.] [Redewendung] [Aufforderung zu einem Zweikampf]
stop-go {adj} [traffic]
stockend [Verkehr]transp.
to go {adv}
vor uns
to go {adj} [postpos.] [Am.] [coll.] [to take away]
für unterwegs [nachgestellt] [Speisen, Getränke]gastr.

zum Mitnehmen [nachgestellt]gastr.
You go!
Geh du hin!

to go aboard
an Bord gehennaut.
to go about
wendennaut.
to go about [illness, rumour]
umgehen [Krankheit, Gerücht]
to go about sth. [coll.] [tackle, involve oneself in]
etw. angehen
to go about sth. [set about]
etw.Akk. in Angriff nehmen [Redewendung]
to go abroad
ins Ausland gehen
to go abroad [go away from home]
in die Fremde gehen [geh.]
to go abroad [travel]
ins Ausland fahren
to go across
überqueren
to go across sth. [of road, bridge]
über etw.Akk. hinüberführen [Straße, Brücke]
to go adrift
sich losmachen

sich loslösen
to go adrift [fig.]
schiefgehen [ugs.] [misslingen]
to go after sb./sth.
jdn./etw. verfolgen

jdm./etw. nachstellen

es auf jdn./etw. abgesehen haben
to go after sb./sth. [fig.] [attack]
jdn./etw. angreifen [Überzeugung, Argument, Idee usw.]
to go against sth. [regulations, objectives]
gegen etw. verstoßen [Regeln, Ziele]
to go aground
strandennaut.

auflaufennaut.
  • Geschäftsordnung {f} <GO> = rules {pl} of order <ROO>
  • Go {f} [wienerisch] [ugs.] [von Gosche(n)] = yap [coll.] [mouth]
  • Go {n} [Brettspiel] = Go [board game]
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Afonso was born in Coimbra. As the second son of King Afonso II of Portugal, he was not expected to inherit the throne, which was destined to go to his elder brother Sancho.
  • The death of Amalasuintha gave Justinian I a reason to go to war with the Ostrogoths and attempt to take Italy.
  • In this case, a visible photon or a characteristic X-ray is emitted, or a phenomenon known as the Auger effect may take place, where the released energy is transferred to another bound electron, causing it to go into the continuum.
  • England then achieved its first Ashes win at Lord's since 1934 to go 1–0 up.
  • Solomon wanted to commit suicide, but he thought a form of suicide appropriate to dadaism would be to go to a mental institution and demand a lobotomy.

  • Wudu is a practice that Muslims practice to go from ritual impurity to ritual purity.
  • This is a great exercise for stamina as the boxer isn't allowed to go at his own pace but that of the trainer, typically forcing the fighter to endure a higher output and volume than usual.
  • He also addressed replies to marchioness Vittoria Colonna, Claudio Tolomei, and other Italian sympathizers who were reluctant to go to the same length as himself.
  • Just after the atomic bombs exploded over Hiroshima and Nagasaki, Russell wrote letters, and published articles in newspapers from 1945 to 1948, stating clearly that it was morally justified and better to go to war against the USSR using atomic bombs while the United States possessed them and before the USSR did.
  • Later Thor borrows Brísingamen when he dresses up as Freyja to go to the wedding at Jǫtunheimr.

  • While natural turn is used to travel short side and is underturned to go around the corners.
  • Einstein refused surgery, saying, "I want to go when I want.
  • By reuptaking the produced neurotransmitter, the level will go back down and ready to go back up upon excitation from a new nerve signal.
  • However, to go further requires new capacities that combine the clarity of intellectual thought with the imagination and with consciously achieved inspiration and intuitive insights.
  • It was a political series in which O'Hanlon gave tongue-in-cheek advice on how to go about becoming Taoiseach of Ireland.

  • Ruth opted to go on his trip, despite Barrow advising him that he was making a mistake; in any event, Ruth's asking price was too high for the notoriously tight-fisted Navin.
  • The cabinet had resolved to wait before dissolving Parliament; in early March they reconsidered, agreeing to go to the country as soon as possible.
  • Drivers can use APM function calls to notify the BIOS about CPU usage, but it is up to the BIOS to act on this information; a driver cannot directly tell the CPU to go into a power saving state.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!