Werbung
 Übersetzung für 'to have but sth' von Englisch nach Deutsch
to have but sth. [e. g. possibility, task] nur etw.Akk. haben [z. B. Aufgabe, Möglichkeit]
5+ Wörter
to have no alternative but to do sth.keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
to have no choice but to do sth.nicht umhinkönnen, etw. zu tun
to have no choice but to do sth.keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
to have no option but to do sth.keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
to have no recourse but to do sth.keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
Teiltreffer
idiom
to have nothing but ... on one's mind
nichts anderes im Kopf haben als ...
But that means I would have to ...Aber das bedeutet ja, ich müsste ...
You may not have noticed yet but ...Es mag Ihnen noch nicht aufgefallen sein, aber ...
to have nothing to fear but fear itselfnichts zu fürchten brauchen als die Furcht selbst
You would have had no alternative but to ... Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als ...
to have nothing but nonsense in one's head [idiom] nichts als Flausen im Kopf haben [ugs.] [Redewendung]
proverb
The Kurds have no friends but the mountains. [Kurdish proverb]
Die Kurden haben keine Freunde außer den Bergen. [kurdisches Sprichwort]
I like to have a few but not get totally pissed. [Br.] [coll.] Ich trinke gern ein bisschen, aber nicht bis zum Vollrausch.
quote
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. [Winston Churchill]
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß. [Blut-Schweiß-Tränen-Rede]
bibl.quote
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts. [Psalm 119:110; NIV]
Die Gottlosen legen mir Schlingen; ich aber irre nicht ab von deinen Befehlen. [Psalm 119,110; Luther 1984]
all but sth.alles außer etw.
sb./sth. cannot butjd./etw. kann eigentlich nur
but for sb./sth.wenn jd./etw. nicht (gewesen) wäre
but for sb./sth. {prep}ohne jdn./etw. [wäre jd./etw. nicht gewesen]
quote
We have our own dream and our own task. We are with Europe, but not of it. We are linked but not combined. [Winston Churchill]
Wir haben unseren eigenen Traum und unsere eigene Aufgabe. Wir sind für Europa, aber wir sind kein Teil von ihm. Wir sind mit Europa verbunden, aber wir sind nicht in Europa eingeschlossen.
to be but sth. [e.g. vanity and folly] nichts als etw.Nom. sein [z. B. Eitelkeit und Torheit]
ungeprüft to take (but) little pains about sb./sth. [idiom](nur) wenig Sorge tragen für jdn./etw. [geh.]
to leave sb. with no option but to do sth.jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
quote
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]
Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.
bibl.quote
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001]
Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912]
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'to have but sth' von Englisch nach Deutsch

to have but sth. [e. g. possibility, task]
nur etw.Akk. haben [z. B. Aufgabe, Möglichkeit]

to have no alternative but to do sth.
keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
Werbung
to have no choice but to do sth.
nicht umhinkönnen, etw. zu tun

keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
to have no option but to do sth.
keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
to have no recourse but to do sth.
keine andere Wahl haben, als etw. zu tun

to have nothing but ... on one's mind
nichts anderes im Kopf haben als ...idiom
But that means I would have to ...
Aber das bedeutet ja, ich müsste ...
You may not have noticed yet but ...
Es mag Ihnen noch nicht aufgefallen sein, aber ...
to have nothing to fear but fear itself
nichts zu fürchten brauchen als die Furcht selbst
You would have had no alternative but to ...
Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als ...
to have nothing but nonsense in one's head [idiom]
nichts als Flausen im Kopf haben [ugs.] [Redewendung]
The Kurds have no friends but the mountains. [Kurdish proverb]
Die Kurden haben keine Freunde außer den Bergen. [kurdisches Sprichwort]proverb
I like to have a few but not get totally pissed. [Br.] [coll.]
Ich trinke gern ein bisschen, aber nicht bis zum Vollrausch.
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. [Winston Churchill]
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß. [Blut-Schweiß-Tränen-Rede]quote
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts. [Psalm 119:110; NIV]
Die Gottlosen legen mir Schlingen; ich aber irre nicht ab von deinen Befehlen. [Psalm 119,110; Luther 1984]bibl.quote
all but sth.
alles außer etw.
sb./sth. cannot but
jd./etw. kann eigentlich nur
but for sb./sth.
wenn jd./etw. nicht (gewesen) wäre
but for sb./sth. {prep}
ohne jdn./etw. [wäre jd./etw. nicht gewesen]
We have our own dream and our own task. We are with Europe, but not of it. We are linked but not combined. [Winston Churchill]
Wir haben unseren eigenen Traum und unsere eigene Aufgabe. Wir sind für Europa, aber wir sind kein Teil von ihm. Wir sind mit Europa verbunden, aber wir sind nicht in Europa eingeschlossen.quote
to be but sth. [e.g. vanity and folly]
nichts als etw.Nom. sein [z. B. Eitelkeit und Torheit]
to take (but) little pains about sb./sth. [idiom]
ungeprüft (nur) wenig Sorge tragen für jdn./etw. [geh.]
to leave sb. with no option but to do sth.
jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]
Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.quote
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001]
Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912]bibl.quote
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!