Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'to hold' von Englisch nach Deutsch
VERB   to hold | held | held
holding | holds
SYNO appreciation | cargo area | cargo deck | ...
[you] hold[du] hältst
112
Verben
to hold sb./sth.jdn./etw. halten [festhalten]
2570
to hold sth. [one's breath]etw. anhalten [Atem]
557
to hold sth. [meeting, rally]etw. abhalten [Treffen, Versammlung]
527
to hold sth. [contain]etw.Akk. enthalten
490
to hold sth. [possess]etw.Akk. besitzen
467
to hold [remain valid, be in force]gelten [in Kraft sein]
462
telecom.
to hold [wait to be connected]
warten [am Telefon]
411
sports
to hold sth. [a contest, a match, etc.]
etw. austragen [einen Wettkampf, ein Spiel etc.]
410
to hold sth. [stop, pause]etw.Akk. innehalten
395
to hold sth. [possess]etw.Akk. innehaben
389
to hold sth. [profess, assert]etw.Akk. behaupten
386
to hold [one's breath]etw. verhalten [geh.] [(den Atem) anhalten]
47
to hold [capacity of a tank etc.]fassen [aufnehmen können]
41
to hold [be of the opinion (that)]dafürhalten [geh.] [der Meinung sein (dass)]
21
to hold sth. [contain]etw. bergen [geh.] [enthalten]
17
to hold [weather]so bleiben
law
to hold sth. [make a ruling on the legality of a dispute etc.]
etw.Akk. für Recht erkennen
Substantive
naut.
hold
Laderaum {m}
414
aviat.naut.
hold
Frachtraum {m}
197
climbingsports
hold
Griff {m} [Ringen, Judo, Bergsteigen]
87
holdHalt {m}
28
naut.
hold
Schiffsraum {m}
16
archi.hist.mil.
hold [archaic]
Feste {f}
9
mus.
hold
Fermate {f}
8
comp.
hold [temporary invalidation of a website security certificate]
Sperre {f} [Zertifikat temporär für ungültig erklären]
2 Wörter: Andere
Hold everything! [coll.]Stopp!
Hold everything! [coll.]Stop! [alt]
Hold it!Momentchen! [ugs.]
Hold it! [coll.]Moment (mal)! [ugs.]
Hold on!Festhalten!
Hold on!Warte einen Moment!
Hold this.Halt mal. [ugs.]
Hold up!Warte!
sb./sth. would holdjd./etw. hielte
taken hold {past-p}zugegriffen
taking holdzugreifend
mil.
Weapons hold!
Feuer einstellen! [Luftabwehr]
2 Wörter: Verben
to hold (on) [telephone]dranbleiben [ugs.] [Telefon]
to hold againstentgegenhalten
to hold aloofsich fernhalten
to hold backzurückhalten
to hold backsichAkk. zögerlich geben
to hold backaufhalten [abhalten, stören]
to hold bondsObligationen besitzen
educ.
to hold classes
Unterricht geben
educ.
to hold classes
Unterricht erteilen
to hold controldie Herrschaft innehaben
to hold court [also idiom, hum.]Hof halten [auch Redewendung, hum.]
to hold dearwertschätzen
to hold dearsehr zugeneigt sein
to hold dearlieb und wert halten
to hold downfesthalten
to hold downniederhalten
to hold downniedrig halten
to hold downgedrückt halten [Taste]
to hold electionsWahlen durchführen
to hold eulogiesLobreden halten
to hold fastfesthalten
to hold firmfesthalten
to hold for sb./sth. [to be true for sb./sth.]für jdn./etw. gelten [zutreffen]
to hold fortheine Rede schwingen [ugs.]
to hold goodweiter gelten
to hold goodbestehen bleiben [weiterhin gelten]
to hold handsHändchen halten
to hold handssich an der Hand halten
law
to hold harmless
schadlos halten
to hold hostagesGeiseln halten
to hold in [feelings­]beherrschen
to hold in [feelings­]unterdrücken
to hold in [stomach]einziehen [Bauch]
to hold offfern halten
to hold officeamtieren
to hold officeim Amt sein
to hold officeein Amt versehen
to hold officeein Amt innehaben
to hold officeein Amt verwalten
to hold officeein Amt wahrnehmen
to hold officeeine Stelle versehen
to hold officeAmt führen [veraltet]
to hold office [idiom]in Amt und Würden sein [Redewendung] [geh.]
pol.
to hold office [party]
an der Regierung sein
to hold on [keep resisting, hold out]aushalten
to hold on [wait]warten
sports
to hold onto sb.
jdn. (im Verein) halten
to hold onto sth.an etw.Dat. festhalten
to hold outausreichen
to hold outausharren [geh.]
to hold out [last]vorhalten [ausreichen]
to hold out [last] herhoitn [bayer. für: herhalten] [ausreichen, vorhalten]
to hold out [persevere, stand firm]aushalten [ausharren, durchhalten]
mil.
to hold position
die Stellung halten
to hold promisevielversprechend sein
to hold propertyGrundbesitz haben
to hold responsiblehaftbar machen
to hold sb. accountablejdn. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. backjdn. zurückhalten
to hold sb. backjdn. bremsen [ugs.] [zurückhalten]
to hold sb. captivejdn. gefangen halten
to hold sb. captivejdn. gefangenhalten [alt]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'to hold' von Englisch nach Deutsch

[you] hold
[du] hältst

to hold sb./sth.
jdn./etw. halten [festhalten]
Werbung
to hold sth. [one's breath]
etw. anhalten [Atem]
to hold sth. [meeting, rally]
etw. abhalten [Treffen, Versammlung]
to hold sth. [contain]
etw.Akk. enthalten

etw. bergen [geh.] [enthalten]
to hold sth. [possess]
etw.Akk. besitzen

etw.Akk. innehaben
to hold [remain valid, be in force]
gelten [in Kraft sein]
to hold [wait to be connected]
warten [am Telefon]telecom.
to hold sth. [a contest, a match, etc.]
etw. austragen [einen Wettkampf, ein Spiel etc.]sports
to hold sth. [stop, pause]
etw.Akk. innehalten
to hold sth. [profess, assert]
etw.Akk. behaupten
to hold [one's breath]
etw. verhalten [geh.] [(den Atem) anhalten]
to hold [capacity of a tank etc.]
fassen [aufnehmen können]
to hold [be of the opinion (that)]
dafürhalten [geh.] [der Meinung sein (dass)]
to hold [weather]
so bleiben
to hold sth. [make a ruling on the legality of a dispute etc.]
etw.Akk. für Recht erkennenlaw

hold
Laderaum {m}naut.

Frachtraum {m}aviat.naut.

Griff {m} [Ringen, Judo, Bergsteigen]climbingsports

Halt {m}

Schiffsraum {m}naut.

Fermate {f}mus.
hold [archaic]
Feste {f}archi.hist.mil.
hold [temporary invalidation of a website security certificate]
Sperre {f} [Zertifikat temporär für ungültig erklären]comp.

Hold everything! [coll.]
Stopp!

Stop! [alt]
Hold it!
Momentchen! [ugs.]
Hold it! [coll.]
Moment (mal)! [ugs.]
Hold on!
Festhalten!

Warte einen Moment!
Hold this.
Halt mal. [ugs.]
Hold up!
Warte!
sb./sth. would hold
jd./etw. hielte
taken hold {past-p}
zugegriffen
taking hold
zugreifend
Weapons hold!
Feuer einstellen! [Luftabwehr]mil.

to hold (on) [telephone]
dranbleiben [ugs.] [Telefon]
to hold against
entgegenhalten
to hold aloof
sich fernhalten
to hold back
zurückhalten

sichAkk. zögerlich geben

aufhalten [abhalten, stören]
to hold bonds
Obligationen besitzen
to hold classes
Unterricht gebeneduc.

Unterricht erteileneduc.
to hold control
die Herrschaft innehaben
to hold court [also idiom, hum.]
Hof halten [auch Redewendung, hum.]
to hold dear
wertschätzen

sehr zugeneigt sein

lieb und wert halten
to hold down
festhalten

niederhalten

niedrig halten

gedrückt halten [Taste]
to hold elections
Wahlen durchführen
to hold eulogies
Lobreden halten
to hold fast
festhalten
to hold firm
festhalten
to hold for sb./sth. [to be true for sb./sth.]
für jdn./etw. gelten [zutreffen]
to hold forth
eine Rede schwingen [ugs.]
to hold good
weiter gelten

bestehen bleiben [weiterhin gelten]
to hold hands
Händchen halten

sich an der Hand halten
to hold harmless
schadlos haltenlaw
to hold hostages
Geiseln halten
to hold in [feelings­]
beherrschen

unterdrücken
to hold in [stomach]
einziehen [Bauch]
to hold off
fern halten
to hold office
amtieren

im Amt sein

ein Amt versehen

ein Amt innehaben

ein Amt verwalten

ein Amt wahrnehmen

eine Stelle versehen

Amt führen [veraltet]
to hold office [idiom]
in Amt und Würden sein [Redewendung] [geh.]
to hold office [party]
an der Regierung seinpol.
to hold on [keep resisting, hold out]
aushalten
to hold on [wait]
warten
to hold onto sb.
jdn. (im Verein) haltensports
to hold onto sth.
an etw.Dat. festhalten
to hold out
ausreichen

ausharren [geh.]
to hold out [last]
vorhalten [ausreichen]

herhoitn [bayer. für: herhalten] [ausreichen, vorhalten]
to hold out [persevere, stand firm]
aushalten [ausharren, durchhalten]
to hold position
die Stellung haltenmil.
to hold promise
vielversprechend sein
to hold property
Grundbesitz haben
to hold responsible
haftbar machen
to hold sb. accountable
jdn. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. back
jdn. zurückhalten

jdn. bremsen [ugs.] [zurückhalten]
to hold sb. captive
jdn. gefangen halten

jdn. gefangenhalten [alt]
  • hold [dichter.] [veraltend] = lovely
  • hold [dichter.] [veraltend] [günstig, gewogen] = propitious
  • hold [dichter.] [veraltend] = meek
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Compound bows are designed to reduce the force required to hold the string at full draw, hence allowing the archer more time to aim with less muscular stress.
  • As William says, "he was a man of wisdom and discretion, fully competent to hold the reins of government in the kingdom."
  • In religion Alaric was an Arian, like all the early Visigothic nobles, but he greatly mitigated the persecution policy of his father Euric toward the Catholics and authorized them to hold in 506 the council of Agde.
  • Shinto tends to hold negative views on death and corpses as a source of pollution called "kegare".
  • He captured the old people and children and sent them to his army to hold them for ransom.

  • Austrian opposition to mathematization extends to economic theorizing only, as they argue that human behavior is too variable for overarching mathematical models to hold true across time and context.
  • The practice of using certain letters to hold vowel values spread to Aramaic-derived writing systems, such as in Arabic and Hebrew, which still follow the practice.
  • "Joe Pillow" was the name given on the ticket for the extra airline seat purchased to hold the first Amiga prototype while on the way to the January 1984 Consumer Electronics Show.
  • Without the manpower to hold the roads, his unit took to making offensive hit-and-run raids on Arab forces in the vicinity of Kfar Malal.
  • The NLD confirmed that it had received the invitation to hold talks with Aung San Suu Kyi.

  • Early in the Civil War, Confederate President Jefferson Davis decided that the Confederacy would attempt to hold as much of its territory as possible, and therefore distributed military forces around its borders and coasts.
  • The right to hold two weekly markets and three yearly fairs, beginning in the 13th century, was held ever since as confirmed in 1657.
  • After the Corsican Republic was declared in 1755, the Genoese continued to hold several citadels, including Ajaccio, until the French took control of the island.
  • In another occasion, Maximilian noticed that the ladder Dürer used was too short and unstable, thus told a noble to hold it for him.
  • However, it was an advantageous position to hold because it demonstrated the aspiring politician's commitment to public service, as well as giving him the opportunity to hold public festivals and games, an excellent way to increase his name recognition and popularity.

  • Other studies by Taylor find that all tetrapods appear to hold their necks at the maximum possible vertical extension when in a normal, alert posture; they argue the same would hold true for sauropods barring any unknown, unique characteristics that set the soft tissue anatomy of their necks apart from that of other animals.
  • The South ignored the warnings; Southerners did not realize how ardently the North would fight to hold the Union together.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!