Werbung
 Übersetzung für 'to not have the balls to do sth' von Englisch nach Deutsch
to not have the balls (to do sth.) [sl.] [idiom] keinen Mumm haben (etw. zu tun) [ugs.] [Redewendung]
Teiltreffer
to not have the heart to do sth. [idiom] es nicht über sich bringen, etw. zu tun [Redewendung]
to not have the heart to do sth. [idiom] etw.Akk. nicht übers Herz bringen [Redewendung]
to not have the guts to do sth. [coll.]sich nicht trauen, etw. zu tun
to not have the heart to do sth. [idiom] es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun [Redewendung]
to not have the guts to do sth. [coll.] [idiom] nicht den Mumm (in den Knochen) haben, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung]
to not have the bottle (to do sth.) [Br.] [coll.]nicht den Mut haben (etw. zu tun)
to not have (got) the stones to do sth. [vulg.] keine Eier (in der Hose) haben, um etw. zu tun [vulg.]
to not have anything to do with sth.nichts mit etw.Dat. zu tun haben
to not have the balls [sl.] [idiom] keinen Arsch in der Hose haben [vulg.] [Redewendung]
to not have the balls [sl.] [idiom] keine Eier (in der Hose) haben [ugs.] [Redewendung]
to have the nerve to do sth.sich erdreisten, etw. zu tun [geh.]
to have the sense to do sth.so vernünftig sein, etw. zu tun
idiom
to have the nerve to do sth.
die Frechheit besitzen, etw. zu tun
to have the decency to do sth.die Liebenswürdigkeit haben, etw. zu tun
to have the courage to do sth.sichAkk. trauen, etw. zu tun
to have the audacity to do sth.sichAkk. erfrechen, etw. zu tun [geh.]
to have the ability to do sth.etw.Akk. können
to have the nerve to do sth.die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
to have the audacity to do sth. sichAkk. unterstehen, etw. zu tun [sich erdreisten]
to have the sense to do sth.genug Verstand haben, etw. zu tun
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'to not have the balls to do sth' von Englisch nach Deutsch

to not have the balls (to do sth.) [sl.] [idiom]
keinen Mumm haben (etw. zu tun) [ugs.] [Redewendung]

to not have the heart to do sth. [idiom]
es nicht über sich bringen, etw. zu tun [Redewendung]

etw.Akk. nicht übers Herz bringen [Redewendung]

es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun [Redewendung]
Werbung
to not have the guts to do sth. [coll.]
sich nicht trauen, etw. zu tun
to not have the guts to do sth. [coll.] [idiom]
nicht den Mumm (in den Knochen) haben, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung]
to not have the bottle (to do sth.) [Br.] [coll.]
nicht den Mut haben (etw. zu tun)
to not have (got) the stones to do sth. [vulg.]
keine Eier (in der Hose) haben, um etw. zu tun [vulg.]
to not have anything to do with sth.
nichts mit etw.Dat. zu tun haben
to not have the balls [sl.] [idiom]
keinen Arsch in der Hose haben [vulg.] [Redewendung]

keine Eier (in der Hose) haben [ugs.] [Redewendung]
to have the nerve to do sth.
sich erdreisten, etw. zu tun [geh.]

die Frechheit besitzen, etw. zu tunidiom

die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
to have the sense to do sth.
so vernünftig sein, etw. zu tun

genug Verstand haben, etw. zu tun
to have the decency to do sth.
die Liebenswürdigkeit haben, etw. zu tun
to have the courage to do sth.
sichAkk. trauen, etw. zu tun
to have the audacity to do sth.
sichAkk. erfrechen, etw. zu tun [geh.]

sichAkk. unterstehen, etw. zu tun [sich erdreisten]
to have the ability to do sth.
etw.Akk. können
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!