Werbung
 Übersetzung für 'to stick one's nose in other people's business' von Englisch nach Deutsch
to stick one's nose in other people's business [idiom] die / seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken [Redewendung]
Teiltreffer
to put one's nose in other people's business [idiom] seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken [ugs.] [Redewendung]
to stick one's nose up (in the air) [coll.]die Nase hoch tragen [ugs.]
to put one's owns needs above other people'sdie eigenen Bedürfnisse über die anderer stellen
minding other people's businessEinmischung {f} in anderer Leute Angelegenheiten
to stick one's nose outdie Nase hinausstecken
idiom
to poke / stick one's nose into sth. [fig.] [coll.]
seine Nase in etw.Akk. reinstecken / hineinstecken [fig.] [ugs.]
to delight in other people's misfortunesichAkk. am Unglück anderer laben [geh.]
ungeprüft to live in other people's pockets [idiom] die Hand in anderer / fremder Leute Tasche haben [Redewendung]
to take delight in other people's misfortune sichAkk. am Unglück anderer weiden [Redewendung]
idiom
to stick in one's mind
im Gedächtnis haften
to stick one's oar injdm. reinreden
idiom
to poke one's nose in everything
seine Nase in jeden Quark stecken
idiom
to poke one's nose in everything
überall seine Nase hinein stecken
sports
to get one's nose in front
sich in Führung bringen
to stick one's thumb in the airden Daumen hochhalten
to stick one's oar in [coll.] [idiom]seinen Senf dazugeben [ugs.] [Redewendung]
to stick one's oar in [coll.] [idiom](jdm.) dazwischenfunken [ugs.]
to bury one's nose in one's books [idiom]die Nase ins Buch stecken [Redewendung]
idiom
to put / stick one's bib in [Aus.] [coll.] [to interfere]
sich einmischen
to stick one's head in (at) the door [coll.]den Kopf zur Tür reinstecken [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'to stick one's nose in other people's business' von Englisch nach Deutsch

to stick one's nose in other people's business [idiom]
die / seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken [Redewendung]

to put one's nose in other people's business [idiom]
seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken [ugs.] [Redewendung]
Werbung
to stick one's nose up (in the air) [coll.]
die Nase hoch tragen [ugs.]
to put one's owns needs above other people's
die eigenen Bedürfnisse über die anderer stellen
minding other people's business
Einmischung {f} in anderer Leute Angelegenheiten
to stick one's nose out
die Nase hinausstecken
to poke / stick one's nose into sth. [fig.] [coll.]
seine Nase in etw.Akk. reinstecken / hineinstecken [fig.] [ugs.]idiom
to delight in other people's misfortune
sichAkk. am Unglück anderer laben [geh.]
to live in other people's pockets [idiom]
ungeprüft die Hand in anderer / fremder Leute Tasche haben [Redewendung]
to take delight in other people's misfortune
sichAkk. am Unglück anderer weiden [Redewendung]
to stick in one's mind
im Gedächtnis haftenidiom
to stick one's oar in
jdm. reinreden
to poke one's nose in everything
seine Nase in jeden Quark steckenidiom

überall seine Nase hinein steckenidiom
to get one's nose in front
sich in Führung bringensports
to stick one's thumb in the air
den Daumen hochhalten
to stick one's oar in [coll.] [idiom]
seinen Senf dazugeben [ugs.] [Redewendung]

(jdm.) dazwischenfunken [ugs.]
to bury one's nose in one's books [idiom]
die Nase ins Buch stecken [Redewendung]
to put / stick one's bib in [Aus.] [coll.] [to interfere]
sich einmischenidiom
to stick one's head in (at) the door [coll.]
den Kopf zur Tür reinstecken [ugs.]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!