Werbung
 Übersetzung für 'to try to find out what's going on' von Englisch nach Deutsch
to try to find out what's going on versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...]
Teiltreffer
to try and find out what's going on [only be used in conjugations identical to the infinitive] versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...]
What's going on?Was geht hier vor?
What's going on?Was ist los?
idiom
What's going on here?
Was wird hier gespielt?
I know what's going on.Ich weiß Bescheid.
What are you going to do on Friday?Was hast du am Freitag vor?
What the hell's going on? [coll.]Was zum Teufel geht hier vor (sich)? [ugs.]
What's going on in your head? [coll.]Wo hast du nur deinen Kopf? [ugs.]
What's it going to cost?Was soll das kosten?
He doesn't know shit about what's going on. [Am.] [vulg.] Er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht. [vulg.]
He couldn't care less about what's going on around him.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
filmlit.quote
What's it going to be then, eh? [A Clockwork Orange]
Was soll es denn geben, mh?
That's for you to find out.Das sollen Sie herausfinden. [formelle Anrede]
And what's a little runt like you going to do about it?Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
I'm not even going to try.Ich werde es gar nicht erst versuchen.
What in the dickens is going on? [coll.]Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
What are you (going) on about? [coll.] [Br.]Was meinst du damit?
What are you going to do?Was wirst du tun?
What exactly do you expect to find?Was genau glaubst du zu finden?
What exactly do you expect to find?Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'to try to find out what's going on' von Englisch nach Deutsch

to try to find out what's going on
versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...]

to try and find out what's going on [only be used in conjugations identical to the infinitive]
versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...]
Werbung
What's going on?
Was geht hier vor?

Was ist los?
What's going on here?
Was wird hier gespielt?idiom
I know what's going on.
Ich weiß Bescheid.
What are you going to do on Friday?
Was hast du am Freitag vor?
What the hell's going on? [coll.]
Was zum Teufel geht hier vor (sich)? [ugs.]
What's going on in your head? [coll.]
Wo hast du nur deinen Kopf? [ugs.]
What's it going to cost?
Was soll das kosten?
He doesn't know shit about what's going on. [Am.] [vulg.]
Er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht. [vulg.]
He couldn't care less about what's going on around him.
Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
What's it going to be then, eh? [A Clockwork Orange]
Was soll es denn geben, mh?filmlit.quote
That's for you to find out.
Das sollen Sie herausfinden. [formelle Anrede]
And what's a little runt like you going to do about it?
Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
I'm not even going to try.
Ich werde es gar nicht erst versuchen.
What in the dickens is going on? [coll.]
Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
What are you (going) on about? [coll.] [Br.]
Was meinst du damit?
What are you going to do?
Was wirst du tun?
What exactly do you expect to find?
Was genau glaubst du zu finden?

Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!