Werbung
 Übersetzung für 'wittier' von Englisch nach Deutsch
ADJ   witty | wittier | wittiest
wittier {adj}witziger
13
wittier {adj}geistreicher
8
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'wittier' von Englisch nach Deutsch

wittier {adj}
witziger

geistreicher
Werbung
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Barb Lien-Cooper from Comic World News concurs that the manga cannot keep pace with the anime, but she finds Excel herself to be wittier in the manga and that the manga's plots make more sense than the anime's.
  • The goal may be to put up more signs than one's competitors, or it may be to put up wittier signs.
  • Pauline Félicité was described as taller, louder and wittier than her older sister.
  • One of the wittier raids from Balliol, in 1962 or 1963, involved the turfing of the whole of Trinity JCR (complete with daffodils).
  • In his review of "Chitty Chitty Death Bang" the TV Critic called the writing in the episode wittier than in previous ones.

  • His raids become more wittier. The storyline of the series love story woven thief to a local rich man's daughter.
  • PopMatters' review, penned by Nathan Wisnicki, praised the album, commenting that the album starts off slow "but the arrangements get zestier, the lyrics get much wittier, and the singing meets its backing with a real offhand charm"as the album progresses.
  • Focus shifted from making an action-adventure drama film to a more comedy-oriented one, and several writers, such as Berg and Ackerman, were brought on to bring out a wittier tone.
  • Felicity Bryan, in her obituary for "The Guardian", writes that Pilcher took the romance genre to "an altogether higher, wittier level"; she praises Pilcher's work for its "grittiness and fearless observation" and comments that it is often more prosaic than romantic.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!