Advertisement
 Translation for 'bold' from English to Bulgarian
ADJ   bold | bolder | boldest
SYNO bluff | bold | bold face | ...
bold {adj} [dated] [impudent]безочлив
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'bold' from English to Bulgarian

bold {adj} [dated] [impudent]
безочлив
Advertisement
Usage Examples English
  • Version 1.x contains math fonts (including italics) and symbols, while Plus added bold and "heavy" (extra bold) styles.
  • The front door has arch shape with bold molding and a bold keystone.
  • Emperors in bold. Date of assumption of imperial title in bold and parentheses.
  • Bold: players in bold are active in the current season.
  • Fonts in which the bold and non-bold letters have the same width are “duplexed”.

  • "Il nous faut de l'audace, encore de l'audace, toujours de l'audace!" 'We must be bold, and again bold, and forever bold!' Georges Danton.
  • In some texts, these symbols are simply shown in bold type.
  • Costa Books of the Year are distinguished with a bold font and a blue ribbon (...). Award winners are listed in bold.
  • Atkinson Hyperlegible contains four styles, each of 335 glyphs: regular, bold, italics, and italics bold. It supports diacritics in 27 languages.
  • "ISU Personal best in bold." Current ISU world bests highlighted in "bold and italic".

  • Regional winners in bold. Challenge round qualifiers in bold and italics.
  • Mills still standing shown in bold. Known building dates are in bold text. Non-bold text denotes first known date.
  • "Bold Concert Series" is a Canadian English language television series. "Bold Concert Series" debuted on March 29, 2009 at 7:00 p.m. EST on the Canadian specialty channel, bold.
  • Many of these important sets are represented in mathematical texts using bold (e.g. [...]) or blackboard bold (e.g. [...]) typeface.
Advertisement
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!