Translation for '
nightmare' from English to Bulgarian
| NOUN | a nightmare | nightmares |
| SYNO | incubus | nightmare |
NOUN article.ind sg | pl
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples English
- They find one of the A Nightmare on Elm Street films on TV and agree to watch that.
- The nightmare flip (also known as a nightmare kickflip hyperflip or nightmare varial flip), is an aerial skateboarding trick.
- It inflicts John with a nightmare. He cries out in his sleep, whereupon the woman calms him by reminding him of a happy moment in his past.
- Superman Blue appears in "Dark Nights: Metal" as a nightmare Superman hailing from the Dark Multiverse.
- On Outer Obscurity, Elizabeth has a nightmare while watching the MBA's Delimbination announcement ("Elizabeth's Nightmare").
- Booth, "The Vacuum Cleaner' Nightmare", which is based on a similar idea, albeit happening in a nightmare only.
- The distinction between an anxiety dream and a nightmare comes down to what, contributing author of "The Nightmare", Ruth Bers Shapiro calls the "profoundly disturbing" content that distinguishes the nightmare from the anxiety dream.
- Implied to be a major foe of his is the Nightmare Wizard, who creates nightmares that are too extreme and sometimes kill children who dream them.
- This story begins with African American teenager Romiette Cappelle awaking from a recurring nightmare in which she is drowning in fire and water.
- "Bart's Nightmare"– Bart has a nightmare after eating too many cookies.
- "Wake up to a Nightmare": As Ataru sleeps in class after losing to Lum in a gambling many times the night before, he becomes trapped in a sequence of nightmare ultimately rectified by the dream lord Mujaki and his nightmare-devouring baku accomplice.
- All through the shoot, Buñuel is tormented by nightmares of his troubled childhood.
© dict.cc English-Bulgarian dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!