Translation for 'pathos' from English to Bulgarian
NOUN   pathos | pathoses
SYNO commiseration | pathos | pity | ...
pathos {noun}патос {м}
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'pathos' from English to Bulgarian

pathos {noun}
патос {м}
Usage Examples English
  • "Charukesi" is known to incite feelings of pathos and devotion in the listener.
  • Tearjerker is something that provokes sadness or pathos, as the name suggests.
  • In general, pathos refers to the use of an emotional appeal.
  • In addition, the speaker may use pathos and fear to sway the audience.
  • The death of his family members, together with earlier setbacks (including the traumatic stages in Delhi), lend a strong pathos to much of Mir's writing – and indeed Mir is noted for his poetry of pathos and melancholy.

  • Aristotle's "Rhetoric" generally concentrates on "ethos" and "pathos", and—as noted by Aristotle—both affect judgment.
  • In Stoicism "pathos" refers to "complaints of the soul".
  • It is said to evoke intense self-reflection to the listener and "Karuṇa" rasa (pathos).
  • 1 of the Series of the Northeast Asian Study Creation: “the Way to Northeast Asian Study” published in 2013 clearly explains the importance of “pathos,” which scientism conventionally tried to rule out or treated as something to be resolved by rational methods, and places importance on it as a basic standard of regional research.
  • Just before he died, he wrote some more ghazals (couplets), which are touching for the pathos they convey.

  • In ancient Greek philosophy motivations based on "pathos" (feeling, passion) were typically distrusted.
  • Hartman claims that his writing style in particular is more reliant on the traditional role of pathos as a fundamental impetus for literary language.
  • It was Guglielmi's most successful opera, mixing both comedy and pathos.
© English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!