Translation for 'with a shrug' from English to Bulgarian
unverified with a shrug {adv} вдигам рамене,повдигам рамене,все ми е едно
Partial Matches
with a vengeance {adv}здравата [разг.]
a movie with a twisted plot
филм със засукано действие
dealing with the more tricky parts of a given language разглеждане на по-трудните части на даден език
unverified overloaded (with{adj} {past-p}препълнен (с)
reckon with {verb}вземам под внимание
to blend (with{verb}смесва се (с)
with {prep} <w/>с
with {prep} <w/>със
with that saidимайки предвид това
with your permissionс ваше разрешение
to fiddle with sth. {verb}занимавам се [несв.] с нщ.
in time with {adv}в такт с
to fiddle with sth. {verb}играя си с нщ.
to put up with sth. {verb}примирявам се с нщ. [несв.]
to deal with sb./sth. {verb}справям се с нкг./нщ.
unverified to be synonymous with sth.символ съм на нщ.
to charge sb. with sth. {verb}
обвинявам нкг. в нщ.
to get away with it {verb}измъквам се безнаказано
to rise with the sun {verb}
ставам с петлите [прост.]
to be familiar with sth. {adj}запознат съм с нщ.
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples English
  • After taking in the view for a few moments, he gets ready to start the long ride back, only to discover his rail car has been taken by a Japanese gentleman who has just emerged from the ocean—presumably the Strait of Georgia—and has decided to take his own tour of Canada. With a shrug, the Railrodder starts walking down the long track.
  • They argued that gays must portray themselves in a positive way to straight America, and that the main aim of making homosexuality acceptable could be achieved by getting Americans "to think that it is just another thing, with a shrug of their shoulders".
  • ” After compensating the farmer, the newlyweds “leave excitedly” while the farmer returns to his field with a shrug.
© English-Bulgarian dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!