VERB | to backdate | backdated | backdated backdating | backdates | |
VERB to infinitive | simple past | past participle
present participle | 3rd person
| antidater qc. | to backdate sth. | |
Partial Matches |
| occup. concilier qc. avec qc. [p. ex. famille et travail] | to balance sth. with sth. [e.g. work and family] | |
| emboîter qc. dans qc. | to nest sth. in sth. [to place one part inside another] | |
| souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc. | to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom] | |
| bicyc. attacher qc. à qc. [bicyclette] | to lock sth. to sth. [e.g. a bicycle] | |
| cuis. enrober qc. de qc. [fruits, dragées, etc. de chocolat, etc.] | to coat sth. with sth. [e.g. with chocolate] | |
| assigner qc. à qc. [valeur] | to ascribe sth. to sth. [e.g. a value] | |
| enduire qc. de qc. | to slather sth. on / onto sth. [coll.] [apply thickly] | |
| privilégier qc. sur qc. d'autre | to give more importance to sth. than to sth. else | |
| tendre qc. de qc. | to cover sth. with sth. [by stretching it over] | |
| arguer qc. pour faire qc. | to give sth. as a reason for doing sth. | |
| placer qc. dans qn./qc. [espoirs] | to have sth. on sb./sth. [e.g. hopes] | |
| prétexter de qc. pour faire qc. | to use sth. as an excuse for doing sth. | |
| s'autoriser de qc. pour faire qc. | to use sth. as an excuse to do sth. | |
| mil. ravitailler qn./qc. en qc. [vivres] | to provide sb./sth. with fresh supplies of sth. [troops, town] | |
| fin. chiffrer qc. à qc. [travaux] | to put the cost of sth. at sth. | |
| répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.) | sharing out of sth. (between sb./sth.) | |
| assimiler qc. à qc. [considérer équivalent] | to consider sth. to be equivalent / tantamount to sth. | |
| répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.) | sharing out of sth. (among sb./sth.) | |
| répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.) | dividing up of sth. (among sb./sth.) | |
| jeter une passerelle entre qc. et qc. [fig.] | to provide a link between sth. and sth. | |
21 translations
To translate another word just start typing!
Translation for 'backdate sth.' from English to French
- to backdate sth.
- antidater qc.
- to balance sth. with sth. [e.g. work and family]
- concilier qc. avec qc. [p. ex. famille et travail]occup.
- to nest sth. in sth. [to place one part inside another]
- emboîter qc. dans qc.
- to be dying for sb./sth. to do sth. [idiom]
- souhaiter désespérément que qn./qc. fasse qc.
- to lock sth. to sth. [e.g. a bicycle]
- attacher qc. à qc. [bicyclette]bicyc.
- to coat sth. with sth. [e.g. with chocolate]
- enrober qc. de qc. [fruits, dragées, etc. de chocolat, etc.]cuis.
- to ascribe sth. to sth. [e.g. a value]
- assigner qc. à qc. [valeur]
- to slather sth. on / onto sth. [coll.] [apply thickly]
- enduire qc. de qc.
- to give more importance to sth. than to sth. else
- privilégier qc. sur qc. d'autre
- to cover sth. with sth. [by stretching it over]
- tendre qc. de qc.
- to give sth. as a reason for doing sth.
- arguer qc. pour faire qc.
- to have sth. on sb./sth. [e.g. hopes]
- placer qc. dans qn./qc. [espoirs]
- to use sth. as an excuse for doing sth.
- prétexter de qc. pour faire qc.
- to use sth. as an excuse to do sth.
- s'autoriser de qc. pour faire qc.
- to provide sb./sth. with fresh supplies of sth. [troops, town]
- ravitailler qn./qc. en qc. [vivres]mil.
- to put the cost of sth. at sth.
- chiffrer qc. à qc. [travaux]fin.
- sharing out of sth. (between sb./sth.)
- répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)
- to consider sth. to be equivalent / tantamount to sth.
- assimiler qc. à qc. [considérer équivalent]
- sharing out of sth. (among sb./sth.)
- répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)
- dividing up of sth. (among sb./sth.)
- répartition {f} de qc. [personnes, terres, d'emplois] (entre qn./qc.)
- to provide a link between sth. and sth.
- jeter une passerelle entre qc. et qc. [fig.]
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!