Advertisement
 Translation for 'That's a good sign' from English to French
C'est bon signe !That's a good sign.
Partial Matches
C'est signe que ...It's a sign that ...
C'est mauvais signe !That's a bad sign.
C'est une bonne idée.That's a good idea.
Ça tombe bien ! [fig.] [fam.]That's good timing!
C'est bon à savoir.That's good to know.
C'est certes bien.That's all well and good.
C'est l'époque qui veut ça.It's a sign of the times.
C'est un chic type. [fam.]He's a good guy.
C'est un soulagement !That's a relief!
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]That's a puzzler!
Quel soulagement !That's a relief!
Tant mieux ! [fam.]It's a good job too!
anat.
Elle a une belle anatomie.
She's got a good figure.
Tant mieux ! [fam.]It's a good thing too!
C'est un vrai concierge. [fam.]That's a proper gossiper.
C'est un vrai concierge. [fam.]That's a proper scandalmonger.
C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit]That's a godsend. [idiom]
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]That's a fine mess!
C'est dommage que ...It's a pity that ...
À chacun son point de vue.That's a matter of opinion.
21 translations
To translate another word just start typing!

Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!