Advertisement
 Translation for 'That really is the limit' from English to French
C'est le bouquet ! [hum.] [fam.] [loc.] That really is the limit! [coll.] [idiom] [old-fashioned]
Partial Matches
C'est un comble ! [fam.]That's the limit! [coll.]
C'est le comble ! [fam.]That's the limit! [coll.]
C'est le fin du fin.That is the choicest.
L'ennui, c'est que ...The problem is that ...
L'essentiel, c'est que ... [en dernière analyse]The bottom line is that ...
Ce qu'il y a d'inquiétant c'est que ...The worrying thing is that ...
Le plus étrange c'est que ...The strangest part is that ...
Chose à retenir, c'est que ...The thing to remember is that ...
croire à la pérennité de la paixto believe that the peace is permanent
C'est là que le bât blesse. [loc.]That is where the problem lies. [idiom]
filmF
Cela s'appelle l'aurore
That Is the Dawn [Luis Buñuel (1956)]
adorer qu'il vienneto love the fact that he is coming
Cela prouve son incapacité.That is the proof of one's shortcomings­.
Cela prouve son incapacité.That is the proof of one's inadequacy.
être convaincu de la véracité des dires de qn.to be sure that sb. is telling the truth
Le fin mot de l'histoire c'est que ... [loc.]The long and the short of it is that ... [idiom]
Que ça m'agace !This is really annoying!
Est-ce bien nécessaire ?Is it really necessary?
il existe bel et bien [loc.]there really is / are [idiom]
C'est véritablement un scandale !It really is a scandal!
21 translations
To translate another word just start typing!

Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!