Advertisement
 Translation for 'There's nothing to worry about' from English to French
Tu te fais du souci pour rien.There's nothing to worry about.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.There's nothing to worry about.
Il n'y a pas d'inquiétude à avoir.There's nothing to worry about.
Partial Matches
Il n'y a pas d'inquiétude à avoir.There's nothing to be concerned about.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.There's nothing to get worried about.
Ça sent le réchauffé ! [loc.]There's nothing new about it! [idiom]
Il n'y a rien à dire !There's nothing to discuss!
Ça sent le réchauffé, c'est du réchauffé. [loc.] There's nothing new about it, it's old hat. [idiom]
C'est pas sorcier. [loc.]There's nothing to that. [idiom]
Circulez, il n'y à rien à voir !Move along, there's nothing to see!
Je ne demande pas mieux que de partir.There's nothing I would like better than to go.
Ce n'est rien de spécial. [loc.]It's nothing to write home about. [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.] That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.] [idiom]
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.There is no reason to worry.
Il n'y a rien de nouveau !There's nothing new!
en avoir assez de soucisto have enough to worry about
écon.
L'argent n'a pas d'odeur. [loc.]
There's nothing wrong with money. [idiom]
J'ai d'autres soucis (en tête).I've got other things­ to worry about.
Il n'y a aucun doute sur qc.There's no doubt about sth.
Il n'y a pas d'endroit pour se déshabiller.There's nowhere to undress.
Ça ne vous regarde pas.That's got nothing to do with you.
Y'a un truc.There's a trick to it.
Il y a énormément à faire.There's loads to do. [coll.]
23 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'There's nothing to worry about' from English to French

There's nothing to worry about.
Tu te fais du souci pour rien.

Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

Il n'y a pas d'inquiétude à avoir.

Advertisement
There's nothing to be concerned about.
Il n'y a pas d'inquiétude à avoir.
There's nothing to get worried about.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
There's nothing new about it! [idiom]
Ça sent le réchauffé ! [loc.]
There's nothing to discuss!
Il n'y a rien à dire !
There's nothing new about it, it's old hat. [idiom]
Ça sent le réchauffé, c'est du réchauffé. [loc.]
There's nothing to that. [idiom]
C'est pas sorcier. [loc.]
Move along, there's nothing to see!
Circulez, il n'y à rien à voir !
There's nothing I would like better than to go.
Je ne demande pas mieux que de partir.
It's nothing to write home about. [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]
That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.] [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]
There is no reason to worry.
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
There's nothing new!
Il n'y a rien de nouveau !
to have enough to worry about
en avoir assez de soucis
There's nothing wrong with money. [idiom]
L'argent n'a pas d'odeur. [loc.]écon.
I've got other things­ to worry about.
J'ai d'autres soucis (en tête).
There's no doubt about sth.
Il n'y a aucun doute sur qc.
There's nowhere to undress.
Il n'y a pas d'endroit pour se déshabiller.
That's got nothing to do with you.
Ça ne vous regarde pas.
There's a trick to it.
Y'a un truc.
There's loads to do. [coll.]
Il y a énormément à faire.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!