Advertisement
 Translation for 'castigating' from English to French
VERB   to castigate | castigated | castigated
castigating | castigates
fustigeant {adj} {pres-p}castigating
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'castigating' from English to French

castigating
fustigeant {adj} {pres-p}
Advertisement
Usage Examples English
  • He was quoted in 2005 castigating deputies for covering up the continued existence of slavery in the nation and claiming some deputies kept slaves.
  • Stilwell's derogatory remarks castigating the ineffectiveness of what he termed "Limey" forces, which was often repeated by Stilwell's staff, did not sit well with British and Commonwealth commanders.
  • The 2009 film "The Damned United" depicts Brian Clough castigating the directors of Derby County for luxuriating in corporate hospitality suites with "prawn sandwiches" but "failing to understand" the game of football.
  • In May 1930, "Pravda" published a signed article by Postyshev castigating party officials in Ukraine who complained that collectivisation was being driven ahead too quickly.
  • Alecto's job as a Fury is castigating the moral crimes (such as anger) of humans, especially if they are against others.

  • Heymann was a Perpetual Secretary of the Prussian Academy of Sciences in 1933 when, on two occasions, he wrote several missives castigating Albert Einstein following Einstein's resignation from the Academy.
  • The merger between the two organisations was opposed by other members of the Blaney family, including all seven children of Neil Blaney and his widow Eva who issued a damning press release prior to Niall Blaney's decision castigating the Fianna Fáil party and disassociating themselves from any so called 'truce' with them.
  • In 2006, Wilkinson penned an op-ed article in "The Washington Post", castigating both the left and right on the issue of gay marriage.
  • Rather than castigating the popular appeasement policy that the British government then pursued, it is notable for taking the uncommon stance that if Great Britain had confronted Nazi Germany earlier it would have been far more disastrous for her than the delay caused by the appeasement policies of Chamberlain and other British leaders.
  • Oh, the letters they used to write, castigating mean old Groucho for being cruel to that nice young man".

  • Katz's clients were unsuccessful, but the case highlighted problems with the procedure in the state's criminal laws, prompting Katz to pen an open letter to the Illinois Attorney General castigating his role in perpetuating these problems.
  • "Pour la Serbie" (For Serbia) is the title of a speech written by Victor Hugo, on 29 August 1876, castigating massacres perpetrated by the Turks in Serbia.
  • The scene is carried back to the Prologue with Luisa castigating the Friar responsible for her daughter's seduction and rape.
  • Helen Potter, a popular entertainer, performed reenactments of Anthony castigating the judge for years after the trial. A skilled impersonator of famous people, Potter performed across the country.
  • In 1915 Lawson testified before the Commission on Industrial Relations castigating John D.

  • The leadership criticised both the existing right-wing Fidesz government for their approach to the working class in Hungary, while castigating the Hungarian Socialist Party for adherence to neoliberal economic policies.
  • Kalekas was a unionist who sought to reconcile the Eastern and Western Churches. In 1390, he wrote a work castigating the Byzantines for their separation from the Western Church.
  • People in South Park are struggling with the recent economic downturn, and many people on the street are castigating those whom they would blame.
  • At the party's launch, attended by about fifty people, Mukwazhi praised ZANU-PF's policies and Robert Mugabe while castigating the MDC and Morgan Tsvangirai.
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!