| se débiner [fam.] | to hightail it [Am.] [coll.] | |
| se faire la malle [fam.] [loc.] | to hightail it [Am.] [coll.] | |
Partial Matches |
| C'est impossible de le dater plus précisément. | It's impossible to date it more precisely. | |
| Je t'en prie, c'est tout naturel ! | Think nothing of it, it's perfectly normal! | |
| Je t'en prie, c'est tout naturel ! | Think nothing of it, it's perfectly natural! | |
| Il y a de quoi s'énerver, non ? | It's enough to make you mad, isn't it? | |
| météo. Il pleut à verse. | It's chucking it down. [coll.] [idiom] | |
| C'est ce qui fait tout son charme. | It's what makes it so charming. | |
| C'est ce qui fait tout son charme. | It's what makes it so delightful. | |
| Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?] | It's cold, isn't it? | |
| Cela n'en vaut pas la peine. | It's hardly worth it. | |
| Plus ça change, plus ça reste la même chose. [1849] [Jean-Baptiste Alphonse Karr] | The more it changes, the more it's the same thing. [often quoted in French] | |
| Ça sent le réchauffé, c'est du réchauffé. [loc.] | There's nothing new about it, it's old hat. [idiom] | |
| VocVoy. Ça en vaut la peine ! [fam.] | It's worth it! | |
| le {pron} | it | |
| il {pron} | it 4 | |
| ce {pron} | it | |
| météo. Il a plu. | It rained. | |
| abuser de ses forces | to overdo it | |
| Cesse avec ça ! | Stop it! | |
| inform.occup. informaticien {m} spécialisé | IT specialist | |
| dedans {adv} | in it | |
22 translations
To translate another word just start typing!
Translation for 'to hightail it' from English to French
- to hightail it [Am.] [coll.]
- se débiner [fam.]
se faire la malle [fam.] [loc.]
- It's impossible to date it more precisely.
- C'est impossible de le dater plus précisément.
- Think nothing of it, it's perfectly normal!
- Je t'en prie, c'est tout naturel !
- Think nothing of it, it's perfectly natural!
- Je t'en prie, c'est tout naturel !
- It's enough to make you mad, isn't it?
- Il y a de quoi s'énerver, non ?
- It's chucking it down. [coll.] [idiom]
- Il pleut à verse.météo.
- It's what makes it so charming.
- C'est ce qui fait tout son charme.
- It's what makes it so delightful.
- C'est ce qui fait tout son charme.
- It's cold, isn't it?
- Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?]
- It's hardly worth it.
- Cela n'en vaut pas la peine.
- The more it changes, the more it's the same thing. [often quoted in French]
- Plus ça change, plus ça reste la même chose. [1849] [Jean-Baptiste Alphonse Karr]
- There's nothing new about it, it's old hat. [idiom]
- Ça sent le réchauffé, c'est du réchauffé. [loc.]
- It's worth it!
- Ça en vaut la peine ! [fam.]VocVoy.
- it
- le {pron}
il {pron}
ce {pron}
- It rained.
- Il a plu.météo.
- to overdo it
- abuser de ses forces
- Stop it!
- Cesse avec ça !
- IT specialist
- informaticien {m} spécialiséinform.occup.
- in it
- dedans {adv}
Usage Examples English
- Realising too late as his subway car leaves the stop, he jumps off at the next to hightail it back.
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!