Translation for 'I'm a stranger here' from English to Greek
I'm a stranger here.Είμαι ξένος εδώ.
Partial Matches
I'm sorry, I didn't get / catch that.Λυπάμαι, δεν κατάλαβα αυτό.
unverified I'm afraid ...Δυστυχώς...
I'm just kidding.Αστειεύομαι.
I'm just kidding.Πλάκα κάνω.
here {adv}εδώ
Here you are!Ορίστε!
Can I take a message for him / her? Θα θέλατε να του/της μεταφέρω κάποιο μύνημα? [επίσ.]
meter {noun} <m> [Am.]μέτρο {το}
I agree.Συμφωνώ.
I amείμαι
May I ... ?Επιτρέπετε να ...;
I am seasick.Νοιώθω ναυτία.
May I introduce ...Να σας συστήσω...
I am OK.Είμαι καλά.
I live in ...Μένω σε ...
unverified I come from ...κατάγομαι από...
I am sorry.Λυπάμαι.
I am tired.Είμαι κουρασμένος.
unverified I am sleepy.Είμαι νυσταγμένος.
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples English
  • Thoroughly disillusioned, Zen continues to the train station and, when asked for directions, replies, “I'm sorry, I’m a stranger here myself”.
  • They had many hits in Canada, including the top 10 entries "Half Past Midnight" (1967) (as The Staccatos), "Absolutely Right" (1971) and "I'm a Stranger Here" (1972).
  • The album includes the singles "Ridin' the Rodeo", "You Have the Right to Remain Silent", "I'm a Stranger Here Myself" and "Remember the Ride".
  • In Ogden Nash's collection of poems "I'm a Stranger Here Myself" (1938) there is a short poem "England Expects".
  • Nash's 1938 collection "I'm a Stranger Here Myself" reprinted the humorous verse.

  • and "Sorry, I'm a Stranger Here Myself".
  • Sorry, I'm a Stranger Here Myself is a British sitcom that aired for two seasons from 15 June 1981 to 18 May 1982.
  • Christopher Fulford (born 1955) is a British actor who is best known for his supporting roles in many British TV shows, one of the earliest being punk Alex in the short lived sitcom "Sorry, I'm A Stranger Here Myself" (1981–82).
© English-Greek dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!