PRON | I | me | my [adj] / mine [pron] we | |
NOUN | an I | Is | |
SYNO | 1 | ace | ane | ... |
PRON pron | objective | possessive
pl (for sg pronouns)
NOUN article.ind sg | pl
| ja {pron} | I 2 | |
Nouns |
| chem. jod {m} <I> | iodine <I> | |
2 Words: Others |
| Zgadzam się. | I agree. | |
| Boję się. | I'm afraid. | |
| Niestety... | I'm afraid... [unfortunately] | |
| Brak mi słów. | I'm speechless. | |
| Czy mogę ...? | May I ... ? | |
| to znaczy | that is <i.e.> | |
2 Words: Verbs |
| (ja) pamiętam | I remember | |
3 Words: Others |
| Czy nie tak? | Am I right? [Isn't that so?] | |
| Oto jestem. | Here I am. | |
| Przykro mi. | I am sorry. | |
| Przepraszam. | I am sorry. | |
| Pochodzę z [+gen.] | I come from | |
| Przypuszczam ... | I dare say ... | |
| Wszystko mi jedno! | I don't mind! [Whatever!] | |
| Nie rozumiem. | I don't understand. | |
| Chyba tak. | I guess so. [coll.] | |
| Mam nadzieję, że nie. | I hope not. | |
| Mam nadzieję, że tak. | I hope so. | |
| Lubię Katowice. | I like Katowice. | |
| Lubię Kraków. | I like Kraków. | |
| Lubię Londyn. | I like London. | |
| Lubię Moskwę. | I like Moscow. | |
| Lubię Warszawę. | I like Warsaw. | |
| Lubię Wrocław. | I like Wrocław. | |
| Kocham cię. | I love you. | |
| Brak mi ciebie. | I miss you. | |
| Wyczuwam kłopoty. | I smell trouble. | |
| Tylko żartuję. | I'm just kidding. | |
| Pan pozwoli, że przedstawię ... | May I introduce ... | |
| Ja też nie. | Neither do I. | |
| relig. Spoczywaj w pokoju. <SP> | Rest in peace. <RIP> <R.I.P.> | |
3 Words: Verbs |
| kumam [pot.] | I get it. [coll.] | |
4 Words: Others |
| Skąd mogę wiedzieć? | How should I know? | |
| Zgadzam się z Panią. | I agree with you. [official, to a female] {pl} | |
| Zgadzam się z Panem. | I agree with you. [official, to a male] {pl} | |
| Zgadzam się z tobą. | I agree with you. [sg.] | |
| Zgadzam się z Państwem. | I agree with you. {pl} | |
| Jestem wegetarianką. | I am a vegetarian. [female]. | |
| Jestem wegetarianinem. | I am a vegetarian. [male] | |
| Proszę? | I beg your pardon? | |
| Słucham? | I beg your pardon? | |
| Nie mam czasu. | I don't have time. | |
| Brak mi czasu. | I don't have time. | |
| Nie lubię Katowic. | I don't like Katowice. | |
| Nie lubię Krakowa. | I don't like Krakow. | |
| Nie lubię Londynu. | I don't like London. | |
| Nie lubię Moskwy. | I don't like Moscow. | |
| Nie lubię Warszawy. | I don't like Warsaw. | |
| Chyba nie. | I don't think so. | |
| Nie sądzę. | I don't think so. | |
| Jest mi wobec kogoś/czegoś [gen.] głupio. | I feel silly about sb./sth. | |
| Teraz rozumiem! | I have got it! [coll.] [I understand.] | |
| Lubię Nowy Jork. | I like New York. | |
| Uciekł mi autobus. | I missed the bus. | |
| Muszę już iść. | I must be off. [coll.] | |
| Prawie wcale jej nie znam. | I scarcely know her. | |
| Właśnie zabierałem się do ... | I was about to ... | |
| Nie jestem stąd. | I'm a stranger here. | |
| Jestem u niego. | I'm at his place. | |
| Brak mi słów. | I'm lost for words. | |
| Jestem już w drodze! | I'm on my way! | |
| Brak mi pieniędzy. | I'm short of money. | |
| med. Skręciłem sobie kostkę. | I've sprained my ankle. | |
| jeśli się nie mylę | unless I am mistaken | |
4 Words: Nouns |
| hist. Bołesław {m} I Chrobry | Bolesław I the Brave [or the Valiant] | |
5+ Words: Others |
| o ile się orientuję | as far as I can see | |
| Czy mam mu / jej coś przekazać? | Can I take a message for him / her? | |
| Czy mogę to wziąć ze sobą? | Can I take this with me? | |
| Czy mogę prosić o rachunek? | Could I have the bill, please? [Br.] | |
| Czy mogę prosić o rachunek? | Could I have the check, please? [Am.] | |
| W czym mogę pomóc? | How can I help you? | |
| Czym mogę służyć? | How can I help you? | |
| Jak tam dojdę? | How do I get there? | |
| Jestem zdania, że ... | I am of the opinion that ... | |
| unverified Wyzywam cię, żebyś to zrobił. | I dare you to do it. | |
| Nie chciałem, żeby tak się stało. | I didn't mean for that to happen. [male speaking] | |
| Robię to tylko przez wzgląd na ciebie. | I do it only for your sake. | |
| Gówno mnie to obchodzi! | I don't give a shit! | |
| Nie lubię Nowego Jorku. | I don't like New York. | |
| Wieczorem mam randkę. | I have a date this evening. | |
| Nie mam bladego pojęcia. | I haven't the faintest idea. | |
| Odwiedziłam ją. [female speaking] | I paid a call on her. | |
| unverified Założę sie, że to ty powiedziałeś. | I will wager that you said it. | |
| Chciałbym móc zostać. | I wish I could stay. | |
| lit. Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie; Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. [Adam Mickiewicz] | O Lithuania, my country, thou Art like good health; I never knew till now How precious, till I lost thee. [Trans. K. R. McKenzie] | |
| W czym mogę pomóc? | What can I do for you? | |
| przysł. Przysługa za przysługę. | You scratch my back and I'll scratch yours. | |
Fiction (Literature and Film) |
| filmF Zakochana złośnica | 10 Things I Hate About You | |
To translate another word just start typing!
⇄
Translation for 'I' from English to Polish
- I
- ja {pron}
- iodine <I>
- jod {m} <I>chem.
- I agree.
- Zgadzam się.
- I'm afraid.
- Boję się.
- I'm afraid... [unfortunately]
- Niestety...
- I'm speechless.
- Brak mi słów.
- May I ... ?
- Czy mogę ...?
- that is <i.e.>
- to znaczy
- I remember
- (ja) pamiętam
- Am I right? [Isn't that so?]
- Czy nie tak?
- Here I am.
- Oto jestem.
- I am sorry.
- Przykro mi.
Przepraszam.
- I come from
- Pochodzę z [+gen.]
- I dare say ...
- Przypuszczam ...
- I don't mind! [Whatever!]
- Wszystko mi jedno!
- I don't understand.
- Nie rozumiem.
- I guess so. [coll.]
- Chyba tak.
- I hope not.
- Mam nadzieję, że nie.
- I hope so.
- Mam nadzieję, że tak.
- I like Katowice.
- Lubię Katowice.
- I like Kraków.
- Lubię Kraków.
- I like London.
- Lubię Londyn.
- I like Moscow.
- Lubię Moskwę.
- I like Warsaw.
- Lubię Warszawę.
- I like Wrocław.
- Lubię Wrocław.
- I love you.
- Kocham cię.
- I miss you.
- Brak mi ciebie.
- I smell trouble.
- Wyczuwam kłopoty.
- I'm just kidding.
- Tylko żartuję.
- May I introduce ...
- Pan pozwoli, że przedstawię ...
- Neither do I.
- Ja też nie.
- Rest in peace. <RIP> <R.I.P.>
- Spoczywaj w pokoju. <SP>relig.
- I get it. [coll.]
- kumam [pot.]
- How should I know?
- Skąd mogę wiedzieć?
- I agree with you. [official, to a female] {pl}
- Zgadzam się z Panią.
- I agree with you. [official, to a male] {pl}
- Zgadzam się z Panem.
- I agree with you. [sg.]
- Zgadzam się z tobą.
- I agree with you. {pl}
- Zgadzam się z Państwem.
- I am a vegetarian. [female].
- Jestem wegetarianką.
- I am a vegetarian. [male]
- Jestem wegetarianinem.
- I beg your pardon?
- Proszę?
Słucham?
- I don't have time.
- Nie mam czasu.
Brak mi czasu.
- I don't like Katowice.
- Nie lubię Katowic.
- I don't like Krakow.
- Nie lubię Krakowa.
- I don't like London.
- Nie lubię Londynu.
- I don't like Moscow.
- Nie lubię Moskwy.
- I don't like Warsaw.
- Nie lubię Warszawy.
- I don't think so.
- Chyba nie.
Nie sądzę.
- I feel silly about sb./sth.
- Jest mi wobec kogoś/czegoś [gen.] głupio.
- I have got it! [coll.] [I understand.]
- Teraz rozumiem!
- I like New York.
- Lubię Nowy Jork.
- I missed the bus.
- Uciekł mi autobus.
- I must be off. [coll.]
- Muszę już iść.
- I scarcely know her.
- Prawie wcale jej nie znam.
- I was about to ...
- Właśnie zabierałem się do ...
- I'm a stranger here.
- Nie jestem stąd.
- I'm at his place.
- Jestem u niego.
- I'm lost for words.
- Brak mi słów.
- I'm on my way!
- Jestem już w drodze!
- I'm short of money.
- Brak mi pieniędzy.
- I've sprained my ankle.
- Skręciłem sobie kostkę.med.
- unless I am mistaken
- jeśli się nie mylę
- Bolesław I the Brave [or the Valiant]
- Bołesław {m} I Chrobryhist.
- as far as I can see
- o ile się orientuję
- Can I take a message for him / her?
- Czy mam mu / jej coś przekazać?
- Can I take this with me?
- Czy mogę to wziąć ze sobą?
- Could I have the bill, please? [Br.]
- Czy mogę prosić o rachunek?
- Could I have the check, please? [Am.]
- Czy mogę prosić o rachunek?
- How can I help you?
- W czym mogę pomóc?
Czym mogę służyć?
- How do I get there?
- Jak tam dojdę?
- I am of the opinion that ...
- Jestem zdania, że ...
- I dare you to do it.
- unverified Wyzywam cię, żebyś to zrobił.
- I didn't mean for that to happen. [male speaking]
- Nie chciałem, żeby tak się stało.
- I do it only for your sake.
- Robię to tylko przez wzgląd na ciebie.
- I don't give a shit!
- Gówno mnie to obchodzi!
- I don't like New York.
- Nie lubię Nowego Jorku.
- I have a date this evening.
- Wieczorem mam randkę.
- I haven't the faintest idea.
- Nie mam bladego pojęcia.
- I paid a call on her.
- Odwiedziłam ją. [female speaking]
- I will wager that you said it.
- unverified Założę sie, że to ty powiedziałeś.
- I wish I could stay.
- Chciałbym móc zostać.
- O Lithuania, my country, thou Art like good health; I never knew till now How precious, till I lost thee. [Trans. K. R. McKenzie]
- Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie; Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. [Adam Mickiewicz]lit.
- What can I do for you?
- W czym mogę pomóc?
- You scratch my back and I'll scratch yours.
- Przysługa za przysługę.przysł.
- 10 Things I Hate About You
- Zakochana złośnicafilmF
- i = and <&>
- jod {m} <I> = iodine <I>
- aktywa i pasywa = assets and liabilities
Show all© dict.cc Polish-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!