Advertisement
 Translation for 'under sth 's sb 's rule' from English to Polish
pod rządami kogoś/czegośunder sth.'s/sb.'s rule
Partial Matches
pod rządami kogoś/czegośunder the rule of sb./sth.
przed wzgląd na [+acc.]for sb.'s/sth.'s sake
unverified
przysł.
Musztarda po obiedzie
It's all water under the bridge now.
trzymać kciuki (za kogoś/coś [acc.]) [dosłownie: hold thumbs] [niedok.] to cross one's fingers (for sb./sth.) [literally: krzyżować palce]
unverified kogoś cztery kółka {pl} [pot.] [samochód]sb.'s wheels [coll.]
zagrodzić komuś drogę [dok.]to bar sb.'s way
iść [niedok.] komuś [dat.] na ratunekto go to sb.'s rescue
znieważyć kogoś [acc.] [przen.] [dok.]to offend sb.'s honour [Br.]
znieważać kogoś [acc.] [przen.] [niedok.]to offend sb.'s honour [Br.]
być [tylko niedok.] poniżej czyjejś godnościto be beneath sb.'s dignity
składać [niedok.] komuś [dat.] kondolencjeto send one's condolences to sb.
żyć [niedok.] cudzym kosztemto live at sb. else's expense
odczepić się od kogoś [pot.] [dok.]to get off sb.'s back [coll.]
skopać dupę [+dat.] [pot.] [wulg.] [dok.]to kick sb's ass [coll.] [vulg.]
zaprzeć się [dok.] rękami o coś [acc.]to brace one's hands against sth
idiom
znać coś [acc.] jak własną kieszeń [niedok.]
to know sth. like the back of one's hand
unverified
idiom
znać coś jak własną kieszeń
to know sth. as the back of one's hand [to know sth inside out]
psych.
sadomasochizm {m}
sadomasochism <S&M, SM, S/M>
być [tylko niedok.] w obowiązku coś coś [acc.] zrobićto be under an obligation to do sth.
apteka {f}chemist's
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'under sth 's sb 's rule' from English to Polish

under sth.'s/sb.'s rule
pod rządami kogoś/czegoś

under the rule of sb./sth.
pod rządami kogoś/czegoś
Advertisement
for sb.'s/sth.'s sake
przed wzgląd na [+acc.]
It's all water under the bridge now.
unverified Musztarda po obiedzieprzysł.
to cross one's fingers (for sb./sth.) [literally: krzyżować palce]
trzymać kciuki (za kogoś/coś [acc.]) [dosłownie: hold thumbs] [niedok.]
sb.'s wheels [coll.]
unverified kogoś cztery kółka {pl} [pot.] [samochód]
to bar sb.'s way
zagrodzić komuś drogę [dok.]
to go to sb.'s rescue
iść [niedok.] komuś [dat.] na ratunek
to offend sb.'s honour [Br.]
znieważyć kogoś [acc.] [przen.] [dok.]

znieważać kogoś [acc.] [przen.] [niedok.]
to be beneath sb.'s dignity
być [tylko niedok.] poniżej czyjejś godności
to send one's condolences to sb.
składać [niedok.] komuś [dat.] kondolencje
to live at sb. else's expense
żyć [niedok.] cudzym kosztem
to get off sb.'s back [coll.]
odczepić się od kogoś [pot.] [dok.]
to kick sb's ass [coll.] [vulg.]
skopać dupę [+dat.] [pot.] [wulg.] [dok.]
to brace one's hands against sth
zaprzeć się [dok.] rękami o coś [acc.]
to know sth. like the back of one's hand
znać coś [acc.] jak własną kieszeń [niedok.]idiom
to know sth. as the back of one's hand [to know sth inside out]
unverified znać coś jak własną kieszeńidiom
sadomasochism <S&M, SM, S/M>
sadomasochizm {m}psych.
to be under an obligation to do sth.
być [tylko niedok.] w obowiązku coś coś [acc.] zrobić
chemist's
apteka {f}
Advertisement
© dict.cc Polish-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!