Advertisement
 Translation for 'That's none of your beeswax' from English to Russian
идиом.
Это тебя не касается!
(That's) none of your beeswax! [Am.] [coll.]
Partial Matches
Это не ваше дело.It's none of your business. [coll.]
идиом.
Что в лоб, что по лбу.
That's six of one and half a dozen of another.
Как тебя зовут?What's your name?
Ты наверно свихнулся.You must be out of your mind.
Ты, наверно, с ума сошёл.You must be out of your mind.
Это неправда!That's not so!
Это не правда.That's not true.
unverified Ничего.That's all right.
послов.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
All's well that ends well.
несмотря на это {adv}in spite of that
лит.F
Десять негритят [Агата Кристи]
And Then There Were None [Agatha Christie]
потерять рассудок [сов.]to be out of one's mind
unverified по щелчку пальцевat the snap of (one's) fingers
Это только вопрос времени (когда ... )It's only a matter of time (before ... )
идиом.
Много шума из ничего.
It's a lot of fuss about nothing.
идиом.
знать что-л. как свои пять пальцев
to know sth. like the back of one's hand
unverified твой / твоё / твоя́ / твои́ {pron}your [familiar]
Ваше высочествоYour highness
Держись!Stand your ground!
говорить то, что у тебя на умеto speak your mind
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'That's none of your beeswax' from English to Russian

(That's) none of your beeswax! [Am.] [coll.]
Это тебя не касается!идиом.

It's none of your business. [coll.]
Это не ваше дело.
Advertisement
That's six of one and half a dozen of another.
Что в лоб, что по лбу.идиом.
What's your name?
Как тебя зовут?
You must be out of your mind.
Ты наверно свихнулся.

Ты, наверно, с ума сошёл.
That's not so!
Это неправда!
That's not true.
Это не правда.
That's all right.
unverified Ничего.
All's well that ends well.
Всё хорошо, что хорошо кончается.послов.
in spite of that
несмотря на это {adv}
And Then There Were None [Agatha Christie]
Десять негритят [Агата Кристи]лит.F
to be out of one's mind
потерять рассудок [сов.]
at the snap of (one's) fingers
unverified по щелчку пальцев
It's only a matter of time (before ... )
Это только вопрос времени (когда ... )
It's a lot of fuss about nothing.
Много шума из ничего.идиом.
to know sth. like the back of one's hand
знать что-л. как свои пять пальцевидиом.
your [familiar]
unverified твой / твоё / твоя́ / твои́ {pron}
Your highness
Ваше высочество
Stand your ground!
Держись!
to speak your mind
говорить то, что у тебя на уме
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!