Advertisement
 Translation for 'and' from English to Russian
NOUN   AND | ANDs
и {conj} [соединение]and
3
2 Words: Others
как ... так и {adv}both ... and
3 Words: Others
и так далее <и т. д.>and so forth
взад и вперёд {adv}back and forth
в целом {adv}by and large
(и) днём и ночью {adv}day and night
Дамы и господа!Ladies and gentlemen!
идиом.
время от времени {adv}
now and again
гастр.
кисло-сладкий {adj}
sweet-and-sour
во всех отношенияхthrough and through
3 Words: Verbs
идиом.
рвать и метать
to rant and rave
ворочаться с боку на бок [разг.]to toss and turn
3 Words: Nouns
питание и проживание {noun}board and lodging
геогр.
Босния {ж} и Герцеговина
Bosnia and Herzegovina
сутки {мн}day (and night)
пол.
серп и молот {noun}
hammer and sickle
игры
крестики-нолики {мн}
noughts and crosses [Br.]
азы {мн}nuts and bolts [coll.] [basics]
жд
железнодорожное полотно {с}
railbed and track [also: rail bed and track]
unverified
фин.
Управление {с} по налоговым и таможенным сборам
Revenue and Customs [Br.]
миф.
Ромул и Рем {noun}
Romulus and Remus
питание и проживание {noun}room and board
библ.
Содом и Гоморра {noun}
Sodom and Gomorrah
изнашивание {с}wear and tear
4 Words: Others
за гранью добра и злаbeyond good and evil
навек {adv}for good (and all) [idiom]
unverified методом "тыка" [разг.]hit-and-miss method
идиом.
как кошка с собакой
like cat and dog
идиом.
со всеми потрохами [разг.] [шутл.]
lock, stock and barrel
раз (и) навсегда {adv} [разг.]once and for all
полтораone and a half
поровну {adv}share and share alike
раз за разом {adv}time and (time) again
4 Words: Verbs
у кого-л. болят мышцыto feel stiff and aching
у кого-л. забиты мышцы [разг.]to feel stiff and aching
идиом.
опостылеть кому-л. [сов.] [разг.]
to make sb. sick (and tired)
восстановить закон и порядокto restore law and order
4 Words: Nouns
unverified
админ.мед.
реанимация {ж}
accident and emergency department
небылица {ж} [неправдоподобная история]cock-and-bull story [coll.]
мед.
родильное отделение {с}
labor and delivery unit <LD unit, L&D unit> [Am.]
unverified
ист.
училищеведение {noun}
School Organization and Management
5+ Words: Others
косм.
двигатели системы ориентации и обеспечения запуска
attitude control and main engine ignition thrusters
послов.цитата
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. [Benjamin Franklin]
unverified
авиа.косм.
Всемирный день авиации и космонавтики
International Day of Aviation and Cosmonautics
послов.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
It goes in one ear and out the other. [idiom]
идиом.
Дождь льёт как из ведра.
It's raining cats and dogs.
идиом.
Что в лоб, что по лбу.
That's six of one and half a dozen of another.
идиом.послов.
От добра добра не ищут.
You may go farther and fare worse.
5+ Words: Verbs
unverified стоить баснословные деньгиto cost an arm and a leg
unverified внезапно заинтересоватьсяto sit up and take notice
unverified превратиться в слух (прислушаться)to sit up and take notice
5+ Words: Nouns
unverified
вал.фин.
Европейский банк {м} реконструкции и развития (ЕБРР)
European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
геогр.
Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова {noun}
South Georgia and the South Sandwich Islands
геогр.пол.
Соединённое Королевство {с} Великобритании и Северной Ирландии
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland <UK>
Fiction (Literature and Film)
лит.F
Десять негритят [Агата Кристи]
And Then There Were None [Agatha Christie]
комиксыфильмF
Астерикс и Клеопатра
Asterix and Cleopatra
лит.F
Преступление и наказание [Фёдор Михайлович Достоевский]
Crime and Punishment
лит.F
Гарри Поттер и Тайная комната [Дж. К. Роулинг]
Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling]
лит.F
Гарри Поттер и Кубок огня [Джоан К. Роулинг]
Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling]
лит.F
Гарри Поттер и принц-полукровка [Дж. К. Роулинг]
Harry Potter and the Half-Blood Prince [Joanne K. Rowling]
лит.F
Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]
Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
лит.F
Гарри Поттер и философский камень [Дж. К. Роулинг]
Harry Potter and the Philosopher's Stone [Joanne K. Rowling]
лит.F
Гарри Поттер и узник Азкабана [Дж. К. Роулинг]
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling]
лит.театрF
Коварство и любовь [Фридрих Шиллер]
Intrigue and Love [Friedrich Schiller]
фильмF
Миссис Паркер и порочный круг [Алан Рудольф]
Mrs. Parker and the Vicious Circle [Alan Rudolph]
лит.F
Гордость и предубеждение [Джейн Остин]
Pride and Prejudice [Jane Austen]
фильмF
Вечер шутов [Ингмар Бергман]
Sawdust and Tinsel [Ingmar Bergman]
лит.F
Чувство и чувствительность [Джейн Остин]
Sense and Sensibility [Jane Austen]
лит.F
Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман]
The Nutcracker and the Mouse King [E. T. A. Hoffmann]
фильмF
Частная жизнь Елизаветы и Эссекса [Майкл Кёртис]
The Private Lives of Elizabeth and Essex [Michael Curtiz]
лит.F
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
фильмF
Ветер и лев [Джон Милиус]
The Wind and the Lion [John Milius]
Taxa/Species (Animals, Plants, Fungi)
орн.T
синяя мухоловка {ж} [Cyanoptila cyanomelana]
blue-and-white flycatcher
73 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'and' from English to Russian

and
и {conj} [соединение]

both ... and
как ... так и {adv}

Advertisement
and so forth
и так далее <и т. д.>
back and forth
взад и вперёд {adv}
by and large
в целом {adv}
day and night
(и) днём и ночью {adv}
Ladies and gentlemen!
Дамы и господа!
now and again
время от времени {adv}идиом.
sweet-and-sour
кисло-сладкий {adj}гастр.
through and through
во всех отношениях

to rant and rave
рвать и метатьидиом.
to toss and turn
ворочаться с боку на бок [разг.]

board and lodging
питание и проживание {noun}
Bosnia and Herzegovina
Босния {ж} и Герцеговинагеогр.
day (and night)
сутки {мн}
hammer and sickle
серп и молот {noun}пол.
noughts and crosses [Br.]
крестики-нолики {мн}игры
nuts and bolts [coll.] [basics]
азы {мн}
railbed and track [also: rail bed and track]
железнодорожное полотно {с}жд
Revenue and Customs [Br.]
unverified Управление {с} по налоговым и таможенным сборамфин.
Romulus and Remus
Ромул и Рем {noun}миф.
room and board
питание и проживание {noun}
Sodom and Gomorrah
Содом и Гоморра {noun}библ.
wear and tear
изнашивание {с}

beyond good and evil
за гранью добра и зла
for good (and all) [idiom]
навек {adv}
hit-and-miss method
unverified методом "тыка" [разг.]
like cat and dog
как кошка с собакойидиом.
lock, stock and barrel
со всеми потрохами [разг.] [шутл.]идиом.
once and for all
раз (и) навсегда {adv} [разг.]
one and a half
полтора
share and share alike
поровну {adv}
time and (time) again
раз за разом {adv}

to feel stiff and aching
у кого-л. болят мышцы

у кого-л. забиты мышцы [разг.]
to make sb. sick (and tired)
опостылеть кому-л. [сов.] [разг.]идиом.
to restore law and order
восстановить закон и порядок

accident and emergency department
unverified реанимация {ж}админ.мед.
cock-and-bull story [coll.]
небылица {ж} [неправдоподобная история]
labor and delivery unit <LD unit, L&D unit> [Am.]
родильное отделение {с}мед.
School Organization and Management
unverified училищеведение {noun}ист.

attitude control and main engine ignition thrusters
двигатели системы ориентации и обеспечения запускакосм.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. [Benjamin Franklin]
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.послов.цитата
International Day of Aviation and Cosmonautics
unverified Всемирный день авиации и космонавтикиавиа.косм.
It goes in one ear and out the other. [idiom]
В одно ухо вошло, в другое вышло.послов.
It's raining cats and dogs.
Дождь льёт как из ведра.идиом.
That's six of one and half a dozen of another.
Что в лоб, что по лбу.идиом.
You may go farther and fare worse.
От добра добра не ищут.идиом.послов.

to cost an arm and a leg
unverified стоить баснословные деньги
to sit up and take notice
unverified внезапно заинтересоваться

unverified превратиться в слух (прислушаться)

European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
unverified Европейский банк {м} реконструкции и развития (ЕБРР)вал.фин.
South Georgia and the South Sandwich Islands
Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова {noun}геогр.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland <UK>
Соединённое Королевство {с} Великобритании и Северной Ирландиигеогр.пол.

And Then There Were None [Agatha Christie]
Десять негритят [Агата Кристи]лит.F
Asterix and Cleopatra
Астерикс и КлеопатракомиксыфильмF
Crime and Punishment
Преступление и наказание [Фёдор Михайлович Достоевский]лит.F
Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling]
Гарри Поттер и Тайная комната [Дж. К. Роулинг]лит.F
Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling]
Гарри Поттер и Кубок огня [Джоан К. Роулинг]лит.F
Harry Potter and the Half-Blood Prince [Joanne K. Rowling]
Гарри Поттер и принц-полукровка [Дж. К. Роулинг]лит.F
Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]лит.F
Harry Potter and the Philosopher's Stone [Joanne K. Rowling]
Гарри Поттер и философский камень [Дж. К. Роулинг]лит.F
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling]
Гарри Поттер и узник Азкабана [Дж. К. Роулинг]лит.F
Intrigue and Love [Friedrich Schiller]
Коварство и любовь [Фридрих Шиллер]лит.театрF
Mrs. Parker and the Vicious Circle [Alan Rudolph]
Миссис Паркер и порочный круг [Алан Рудольф]фильмF
Pride and Prejudice [Jane Austen]
Гордость и предубеждение [Джейн Остин]лит.F
Sawdust and Tinsel [Ingmar Bergman]
Вечер шутов [Ингмар Бергман]фильмF
Sense and Sensibility [Jane Austen]
Чувство и чувствительность [Джейн Остин]лит.F
The Nutcracker and the Mouse King [E. T. A. Hoffmann]
Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман]лит.F
The Private Lives of Elizabeth and Essex [Michael Curtiz]
Частная жизнь Елизаветы и Эссекса [Майкл Кёртис]фильмF
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
Странная история доктора Джекила и мистера Хайдалит.F
The Wind and the Lion [John Milius]
Ветер и лев [Джон Милиус]фильмF

blue-and-white flycatcher
синяя мухоловка {ж} [Cyanoptila cyanomelana]орн.T
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!