Translation for 'Mari' from English to Russian
NOUN   a Mari | Mari / Maris
SYNO Cheremis | Cheremiss | Mari
мариец {м}
Mari [member of the Mari people]
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'Mari' from English to Russian

Mari [member of the Mari people]
мариец {м}этн.
Usage Examples English
  • "Tragedia senza lagrime" (1919), "Maître Bolbec et son mari" (1934), "Fanatisme" (1934), and "Le Clown Bux" (1935).
  • Morgens, morgans, or mari-morgans are Welsh and Breton water spirits that drown men.
  • Muk-mari (묵말이) is also famous. In the Gujeuk neighbourhood of Daejeon, a "muk alley" took shape around the popular muk restaurant 'Grandma's House' (할머니집), which was founded in the late 1960s.
  • Uralic Neopaganism is practised by the Finnic ethnic minorities (primarily the Mari, the Mordvins, the Udmurts and the Komi).
  • "Cassia leiandra", the mari-mari, is a species of flowering plant in the family Fabaceae, native to Colombia and Brazil, and introduced to Uganda.

  • There is a cricket field named kawwa mari stadium.
  • For further information contact the Institute at or (504)-865-5110.
  • It is known in Catalan as "coltell mari".
  • Yesudas on the mridangan for the song "Mari, mari, ninne" in the Tamil film "Sindhu Bhairavi" produced by K.
  • "Un mari à la porte" was premiered by the Théâtre des Bouffes Parisiens at the Salle Lacaze in Paris.

  • The main celebrations are ADI THIRUVIZA (mari amman and ponni amman).Venugopalaswamy(Sorgavasal thirapu,Uriadi)and Muthu mari Amman Kovil THIRUVIZHA in Pongal (every 17 January).
  • Hill Mari or Western Mari ([...] , "Mary jÿlmÿ") is a Uralic language closely related to Northwestern Mari and Meadow Mari.
  • Spaak, Janine. "Charles Spaak, mon mari". (Paris: Éditions France-Empire, [...]).
  • "Celestial Wives of the Meadow Mari" ([...] , [...] , translit. ...
© Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!