зоол. барсучья нора {ж} | badger's burrow | ||
Partial Matches | |||
зоол. лисья нора {ж} | fox's burrow | ||
рыть [нору, ход и т.п.] [несов.] | to burrow [dig] | ||
зоол.T барсук {м} [Meles meles] | badger | ||
парикмахерская {ж} | hairdresser's | ||
хим. сера {ж} <S> | sulphur <S> | ||
чужой {adj} [принадлежащий другому] | another's | ||
мамин {adj} | mom's | ||
папин {adj} | dad's | ||
орн.T Мейеров ястреб {м} [Accipiter meyerianus] | Meyer's goshawk | ||
unverified ист.одеж. венгерка {ж} | hussar's jacket | ||
зоол.T средиземноморский нетопырь {м} [Pipistrellus kuhlii] | Kuhl's pipistrelle | ||
орн.T белобрюхий аист {м} [Ciconia abdimii] | Abdim's stork | ||
unverified ист.одеж. плащ {м} гусара [устар.] | hussar's pelisse | ||
орн.T луговой лунь {м} [Circus pygargus] | Montagu's harrier | ||
гастр. хлебопекарные дрожжи {мн} | baker's yeast | ||
орн.T кафрский орёл {м} [Aquila verreauxii] | Verreaux's eagle | ||
комм.фарм. аптека {ж} | chemist's [Br.] | ||
unverified муз. варга́н {м} | Jew's harp | ||
городтуризм символ {м} города | town's landmark | ||
unverified комм.фарм. аптека {ж} | apothecary's shop |