Translation for '
cauldron' from English to Russian
NOUN | a cauldron | cauldrons | |
SYNO | caldron | cauldron |
NOUN article.ind sg | pl
To translate another word just start typing!
Usage Examples English
- The Chiemsee Cauldron (...) is a gold cauldron found at the bottom of Lake Chiemsee in Bavaria in 2001.
- The novel series "The Chronicles of Prydain" by Lloyd Alexander, whose second installment is named The Black Cauldron, is based on Welsh mythology.
- The blazon of the municipal coat of arms is "Or a Cauldron Sable." The cauldron refers to the local pitch industry which has largely vanished.
- The cauldron and the pedestal are always the subjects of unique and often dramatic design. These also tie in with "how" the cauldron is lit during the Opening Ceremony.
- The Cauldron is in the possession of three witches of Morva who will trade it for the Sword. A dragon grasps the cauldron and Taran goes back to encounter the evil man himself.
- At the 2020 Summer Paralympics opening ceremony, the relay ended with the lighting of the cauldron. Yui Kamiji, Karin Morisaki, and Shunsuke Uchida lit the cauldron.
- The Olympic Cauldron contained within the stadium utilized propane to keep Olympic Flame burning continually. The propane in the cauldron was first tested May 28th, 1936.
- In "The Chronicles of Prydain" by Lloyd Alexander, a cauldron similar to the Pair Dadeni exists to create undead warriors.
- The closing ceremony of the games would begin with a tongue-in-cheek homage to the indoor cauldron malfunction, featuring mime Yves Dagenais repairing and finally raising the missing arm of the cauldron, and offering Le May Doan a chance to finally light her arm of the interior cauldron.
- The cauldron was originally planned to be [...] high so that the flame would be visible from inside the Athletics Stadium but the planned height was reduced to [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!