Advertisement
 Translation for 'cave to the will of' from English to Russian
unverified прогибатьсяcave to the will of
Partial Matches
Ему придётся подождать.He will have to wait.
библ.цитата
Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]
Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]
пещера {ж}cave
наследник {м} престолаheir to the throne
unverified по путиon the way (to)
unverified бальзам на душуbalm to the soul
И Вам того же!The same to you.
промокший до нитки {adj}wet to the skin
как вкопанный {adv} [идиом.]glued to the spot [idiom]
мат.
возводить в квадрат
to raise to the second power
право
сообщить в полицию {ж} на кого-л.
to report sb. to the police
геогр.
околоэкваторный {adj}
close to the equator [postpos.]
unverified бальзам на душуa balm to the soul
идиом.
приходить в упадок
to go to the dogs [coll.]
лит.фильм
На маяк [ Вирджиния Вулф]
To the Lighthouse [Virginia Woolf]
зоол.T
пещерный медведь {м} [Ursus spelaeus] [вымерший вид]
cave bear [extinct]
идиом.
подливать масла в огонь
to add fuel to the fire / flames
сдавать город врагу [несов.]to abandon the city to the enemy
зоол.T
пещерный лев {м} [Panthera (leo) spelaea] [вымерший вид]
European cave lion [extinct]
иметь право делать что-л.to have a / the right to do sth.
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'cave to the will of' from English to Russian

cave to the will of
unverified прогибаться

He will have to wait.
Ему придётся подождать.
Advertisement
Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]
Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]библ.цитата
cave
пещера {ж}
heir to the throne
наследник {м} престола
on the way (to)
unverified по пути
balm to the soul
unverified бальзам на душу
The same to you.
И Вам того же!
wet to the skin
промокший до нитки {adj}
glued to the spot [idiom]
как вкопанный {adv} [идиом.]
to raise to the second power
возводить в квадратмат.
to report sb. to the police
сообщить в полицию {ж} на кого-л.право
close to the equator [postpos.]
околоэкваторный {adj}геогр.
a balm to the soul
unverified бальзам на душу
to go to the dogs [coll.]
приходить в упадокидиом.
To the Lighthouse [Virginia Woolf]
На маяк [ Вирджиния Вулф]лит.фильм
cave bear [extinct]
пещерный медведь {м} [Ursus spelaeus] [вымерший вид]зоол.T
to add fuel to the fire / flames
подливать масла в огоньидиом.
to abandon the city to the enemy
сдавать город врагу [несов.]
European cave lion [extinct]
пещерный лев {м} [Panthera (leo) spelaea] [вымерший вид]зоол.T
to have a / the right to do sth.
иметь право делать что-л.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!