Advertisement
 Translation for 'to lend' from English to Russian
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
VERB   to lend | lent | lent
lending | lends
SYNO to add | to bestow | to bring | ...
одалживать на время [несов.]to lend
давать взаймы [несов.]to lend [money]
2 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples English
  • By mid-1541, Strasbourg decided to lend Calvin to Geneva for six months.
  • Dyck compiled copies of Kepler's unedited manuscripts, using international diplomatic contacts to convince the Soviet authorities to lend him the manuscripts kept in Leningrad for photographic reproduction.
  • 36 (September 1943), wherein Huey, Dewey, and Louie ask her to lend them an old fur coat.
  • 3D graphics applications tend to lend themselves well to SIMD processing as they rely heavily on operations with 4-dimensional vectors.
  • After World War II, Queneau continued to lend his support left-wing manifestos and petitions, and condemned McCarthyism and anti-communist persecution in Greece.

  • Although Pasternak worked for Universal Studios, Paramount had agreed to lend Milland out for the film.
  • In short selling, the trader borrows stock (usually from his brokerage which holds its clients shares or its own shares on account to lend to short sellers) then sells it on the market, betting that the price will fall.
  • of the Southern Christian Leadership Conference, known for his leadership in the non-violent movement, came to lend his support to the workers' cause.
  • To make sense of the mass chaos caused by Mao's leadership in the Cultural Revolution while preserving the CCP's authority and legitimacy, Mao's successors needed to lend the event a "proper" historical judgment.
  • After Harry and Ron save her from a mountain troll in the girls' restroom, she becomes best friends with them and often uses her quick wit, deft recall, and encyclopaedic knowledge to lend aid in dire situations.

  • "David" has often been reproduced, in plaster and imitation marble fibreglass, signifying an attempt to lend an atmosphere of culture even in some unlikely settings such as beach resorts, gambling casinos and model railroads.
  • In the women's Cross-Country team pursuit Canadian Sara Renner broke one of her poles and, when he saw her dilemma, Norwegian coach Bjørnar Håkensmoen decided to lend her a pole.
  • The rebels were campaigning for an extension of the plans to nationalise major industries and supported the national government, but the SPD leaders did not want to lend support to the growing USPD, who favoured the establishment of a socialist regime.
  • They conceived the duty of the banks towards the public interest of the country, as the subject who had to collect savings to lend them to entrepreneurs, as a tool for development and growth.
  • When her father is killed, she appears as a living manifestation of the Speed Force, able to lend speed to various people and objects, but unable to physically interact with the world.

  • Years later Coubertin came out of retirement to lend his prestige to assisting Berlin to land the 1936 games.
  • After the siege was raised, Innocent XI again spared no efforts to induce the Christian princes to lend a helping hand for the expulsion of the Turks from Hungary.
  • Towards this, they persuaded German-Jewish refugee Albert Einstein to lend his name to a letter directed to President Franklin Roosevelt.
  • Catholic bishops are expected to lend their authority to important state occasions, and their pronouncements on national issues are closely followed.
  • Conversely, the developing countries use the lending services but contribute little to the pool of money available to lend because their quotas are smaller; they are the borrowers.

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!