PRON1 | you | you | your [adj] / yours [pron] you | |
PRON2 | thou | thee | thy [adj] / thine [pron] ye / you | |
PRON pron | objective | possessive
pl (for sg pronouns)
| Вы {pron} | 7 you [formal or respectful mode of address to one person] | |
| ты {pron} | you [informal sg.] 5 | |
| тебя {pron} [Gen., Akk.] | you | |
| вам {pron} | you [plural direct and indirect object] [informal] | |
Nouns |
| фин. долговая расписка {ж} [с надписью IOU (по созвучию с I owe you я должен вам)] | IOU <I owe you> | |
2 Words: Others |
| Будь здоров! [говорится чихнувшему] | Bless you! [after sneezing] | |
| До скорого! | See you! | |
| спасибо | thank you | |
| Ты победил! [разг.] | You win! [coll.] | |
| ругат. Тебе пиздец! [груб.] [неценз.] | You're fucked! [vulg.] | |
| Пожалуйста! [в качестве реакции на "Спасибо!"] | You're welcome! | |
| На здоровье! [разг.] | You're welcome. [in answer to thanks for food or refreshments] | |
3 Words: Others |
| стоит Вам ... {conj} | (if) once you ... | |
| Ты шутишь? | Are you kidding? | |
| Вот, пожалуйста! | Here you are! | |
| Вот, пожалуйста! | Here you go! [coll.] | |
| Как поживаешь? | How are you? | |
| Я тебя ненавижу. | I hate you. | |
| идиом. Как не стыдно! | Shame on you! | |
| идиом. Стыд-то какой! | Shame on you! | |
| идиом. Постыдился бы! | Shame on you! | |
| идиом. Как (вам/тебе) не стыдно! | Shame on you! | |
| Где ты? | Where are you? | |
| Не могли бы Вы ...? | Would you mind ...? | |
4 Words: Others |
| Вы не могли бы мне помочь? | Could you help me? | |
| unverified Прости | Excuse me (you, informal) | |
| Очень приятно! | How do you do? | |
| Сколько тебе лет? | How old are you? | |
| Я тебя / Вас понимаю. | I am with you. [I understand] | |
| Как Вам угодно. | Just as you like. | |
| идиом.послов. Семь раз отмерь, один раз отрежь. | Look before you leap. | |
| Рад (с Вами) познакомиться! | Nice to meet you. | |
| Очень рад. | Pleased to meet you. | |
| Искренне рад. | Pleased to meet you. | |
| Приятно познакомиться. | Pleased to meet you. | |
| Рад (с Вами) познакомиться. | Pleased to meet you. | |
| Большое спасибо! | Thank you very much! | |
| И Вам того же! | The same to you. | |
| Как вы сказали? | What did you say? | |
| Чем Вы занимаетесь? | What do you do? | |
| Где Вы родились? | Where were you born? [formal] | |
| Хочешь ... ? | Would you like to ... ? | |
5+ Words: Others |
| послов. Что посеешь, то и пожнешь. | As you make your bed, so you must lie on it. | |
| Как будет по-английски ... ? | How do you say ... in English? | |
| Как будет по-русски ... ? | How do you say ... in Russian? | |
| Я бы сказал Вам, если бы мог. | I would tell you if I could. | |
| Простите за беспокойство, но... | Sorry to bother you, but... | |
| Это отно́сится и к тебе. | That applies to you, too. | |
| Будьте так добры и ... | Would you be so kind as ... | |
| идиом.послов. От добра добра не ищут. | You may go farther and fare worse. | |
| Ты наверно свихнулся. | You must be out of your mind. | |
| Ты, наверно, с ума сошёл. | You must be out of your mind. | |
| идиом. Что-то теряем, что-то находим. | You win some, you lose some. | |
To translate another word just start typing!
Translation for 'you' from English to Russian
- you [formal or respectful mode of address to one person]
- Вы {pron}
- you [informal sg.]
- ты {pron}
- you
- тебя {pron} [Gen., Akk.]
- you [plural direct and indirect object] [informal]
- вам {pron}
- IOU <I owe you>
- долговая расписка {ж} [с надписью IOU (по созвучию с I owe you я должен вам)]фин.
- Bless you! [after sneezing]
- Будь здоров! [говорится чихнувшему]
- See you!
- До скорого!
- thank you
- спасибо
- You win! [coll.]
- Ты победил! [разг.]
- You're fucked! [vulg.]
- Тебе пиздец! [груб.] [неценз.]ругат.
- You're welcome!
- Пожалуйста! [в качестве реакции на "Спасибо!"]
- You're welcome. [in answer to thanks for food or refreshments]
- На здоровье! [разг.]
- (if) once you ...
- стоит Вам ... {conj}
- Are you kidding?
- Ты шутишь?
- Here you are!
- Вот, пожалуйста!
- Here you go! [coll.]
- Вот, пожалуйста!
- How are you?
- Как поживаешь?
- I hate you.
- Я тебя ненавижу.
- Shame on you!
- Как не стыдно!идиом.
Стыд-то какой!идиом.
Постыдился бы!идиом.
Как (вам/тебе) не стыдно!идиом.
- Where are you?
- Где ты?
- Would you mind ...?
- Не могли бы Вы ...?
- Could you help me?
- Вы не могли бы мне помочь?
- Excuse me (you, informal)
- unverified Прости
- How do you do?
- Очень приятно!
- How old are you?
- Сколько тебе лет?
- I am with you. [I understand]
- Я тебя / Вас понимаю.
- Just as you like.
- Как Вам угодно.
- Look before you leap.
- Семь раз отмерь, один раз отрежь.идиом.послов.
- Nice to meet you.
- Рад (с Вами) познакомиться!
- Pleased to meet you.
- Очень рад.
Искренне рад.
Приятно познакомиться.
Рад (с Вами) познакомиться.
- Thank you very much!
- Большое спасибо!
- The same to you.
- И Вам того же!
- What did you say?
- Как вы сказали?
- What do you do?
- Чем Вы занимаетесь?
- Where were you born? [formal]
- Где Вы родились?
- Would you like to ... ?
- Хочешь ... ?
- As you make your bed, so you must lie on it.
- Что посеешь, то и пожнешь.послов.
- How do you say ... in English?
- Как будет по-английски ... ?
- How do you say ... in Russian?
- Как будет по-русски ... ?
- I would tell you if I could.
- Я бы сказал Вам, если бы мог.
- Sorry to bother you, but...
- Простите за беспокойство, но...
- That applies to you, too.
- Это отно́сится и к тебе.
- Would you be so kind as ...
- Будьте так добры и ...
- You may go farther and fare worse.
- От добра добра не ищут.идиом.послов.
- You must be out of your mind.
- Ты наверно свихнулся.
Ты, наверно, с ума сошёл.
- You win some, you lose some.
- Что-то теряем, что-то находим.идиом.
Usage Examples English
See more ...
- Lead singer Yannis Philippakis stated that the track was about "the amazing energy, the flows you feel when you're in love, or you think you are".
- If you think you dare not, you don't.
- Some place might make you laugh. Some place will make you think.
- You will never achieve righteousness until you spend some of what you cherish. And whatever you give is certainly well known to Allah.
- "And all the monkeys aren't in the zoo / Every day you meet quite a few / So you see, it's all up to you / You could be better than you are / You could be swinging on a star".
- It is best to make regular contribution payments if you can.
- You go wherever I conduct you, songstress though you may be.
- Moral: Treat others the same way you would like others to treat you. If you give respect, you will get it back.
- You need not sigh, you can't deny, you've had your bit of cake.
- "Make Millions" basically has you improving on your business skills until you defeat all other competition, either you defeat them all, or they defeat you.
- 6. Whom can you count on to console you when you are very upset?
- You dispute, but what will you achieve if you do not?
- You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you kill the fatlings, but you do not feed the sheep.
- "You are an extremely good entertainer. You get the audience with you everywhere and on exactly everything you do".
- How far will you go to get back something you think is rightfully yours? What will you do when your family's riches are inherited by someone you don't even know?
- The song is known for its minimalistic lyrics, that consist only of: "They only want you when you're seventeen / When you're twenty-one, you're no fun / They take a Polaroid and let you go / Say they'll let you know, so come on".
- According to South African President Jacob Zuma "If you do not vote, you are depriving yourself of a freedom we have fought for and given you.
- Tennant [...] Yeah, absolutely, and if you think you've figured out what that means, you're wrong!
- Examples: Suppose you bid 2 tricks. If you take exactly 2 you will win 12 points (2+10). If you take only one trick you get 1 point; If you take no trick you lose 10 points.
© dict.cc Russian-English dictionary 2023
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!