NOUN | the Eiffel Tower | - | |
NOUN article.ind sg | pl
4 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples English
- The SI unit of measurement of electric current, the ampere, is named after him. His name is also one of the 72 names inscribed on the Eiffel Tower.
- By far the most famous of these is the Eiffel Tower, built for the Exposition Universelle (1889).
- Legendre's name is one of the 72 names inscribed on the Eiffel Tower.
- Lustig is widely regarded as one of the most notorious con artists of his time, and is infamous for being "the man who sold the Eiffel Tower twice" and for conducting the "Rumanian Box" scam.
- His is one of the 72 names inscribed on the Eiffel Tower.
- The foremost type of this is tower running, which sees athletes compete indoors, running up steps within very tall structures such as the Eiffel Tower or Empire State Building.
- replica of the Eiffel Tower in 1993 and installed it on site of the Love Civic Center, southeast of the town square.
- One milliarcsecond is about the size of a half dollar, seen from a distance equal to that between the Washington Monument and the Eiffel Tower.
- In 2022, Lego introduced the Eiffel Tower, the set consists of 10,000 parts and reaches a height of 149 cm, which makes it the tallest set and the tallest tower, but the second in number of parts after the "World Map".
- Wireless time signals for the use of ships were transmitted from Halifax, Nova Scotia, starting in 1907 and from the Eiffel Tower in Paris from 1910.
- 6 million visitors); the Eiffel Tower (6.1 million visitors); the Centre Pompidou (3.5 million visitors); and the Musée d'Orsay (3.3 million visitors).
- The Eiffel Tower ([...]; [...]) is a wrought-iron lattice tower on the Champ de Mars in Paris, France. It is named after the engineer Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower.
© dict.cc Serbian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!