ADJ | unproductive | more unproductive | most unproductive | |
ADJ positive | comparative | superlative
To translate another word just start typing!
Usage Examples English
See more ...
- Of the unproductive areas, 16.5% is unproductive vegetation and 19.9% is too rocky for vegetation.
- In late 2009, Pathan was dropped from the limited overs team after a series of unproductive performances.
- Of the unproductive areas, 10.1% is unproductive vegetation.
- Of the unproductive areas, 2.3% is unproductive vegetation and .
- Of the unproductive areas, 3.4% is unproductive vegetation and .
- Of the unproductive areas, 6.4% is unproductive vegetation and .
- Of the unproductive areas, 23.0% is unproductive vegetation and 14.9% is too rocky for vegetation.
- Of the unproductive areas, 5.1% is unproductive vegetation and 4.0% is too rocky for vegetation.
- Baumol has argued that entrepreneurship can be either productive or unproductive.
- Competing with perhydrolysis, TAED also undergoes some hydrolysis, which is an unproductive pathway.
- As Edwin Cannan observes, Smith’s view of annual reproduction and as a consequence the distinction of productive and unproductive labor stems from his meeting, and the influence of, the French economists have known as the Physiocrats.
- Marx categorized labor into two categories: productive and unproductive.
- "Bluefish" departed Pearl Harbor in February 1945 for an unproductive 42-day patrol of Japanese coastal waters.
- When done properly, timeblocking can help eliminate distractions and discourage unproductive multitasking.
- This is an unproductive suffix, which creates new verbs from other verbs.
- Nunn had an unproductive and disappointing 2011 season, he was cut on Jan. 12, 2012.
- 6% is unproductive land. Of the unproductive land, [...] or 7.1% is either rivers or lakes and [...] or 0.6% is unproductive land.
© dict.cc Spanish-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!