Advertisement
 ⇄Change Direction
 Translation for ''t' from English to Polish
med.
gruźlica {f}
tuberculosis <T.B.>
2 Words: Others
Nie kłopocz się!Don't bother!
Nie zawracaj sobie głowy!Don't bother!
2 Words: Nouns
odzież
t-shirt {m}
T-shirt
3 Words: Others
idiom
Nie ma za co.
Don't mention it. [response to being thanked]
Wszystko mi jedno!I don't mind! [Whatever!]
Nie rozumiem.I don't understand.
Nie ma znaczenia.It doesn't matter.
To nie ja. [pot.]It wasn't me.
4 Words: Others
idiom
Nie udawaj Greka!
Don't play the fool!
Nie przejmuj się tym!Don't worry about it!
Nie mam czasu.I don't have time.
Brak mi czasu.I don't have time.
Nie lubię Katowic.I don't like Katowice.
Nie lubię Krakowa.I don't like Krakow.
Nie lubię Londynu.I don't like London.
Nie lubię Moskwy.I don't like Moscow.
Nie lubię Warszawy.I don't like Warsaw.
Chyba nie.I don't think so.
Nie sądzę.I don't think so.
5+ Words: Others
przysł.
Natura ciągnie wilka do lasu.
A leopard can't change its spots.
przysł.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
Don't count your chickens before they are hatched.
przysł.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
Don't count your chickens before they're hatched.
Nawet o tym nie myśl.Don't even think about it.
Nie chciałem, żeby tak się stało.I didn't mean for that to happen. [male speaking]
Gówno mnie to obchodzi!I don't give a shit!
Nie lubię Nowego Jorku.I don't like New York.
Nie mam bladego pojęcia.I haven't the faintest idea.
Jakbyś nie zauważył...In case you didn't notice...
przysł.
Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.
It ain't over till the fat lady sings­.
przysł.
Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.
We haven't yet seen the end of the matter.
Fiction (Literature and Film)
filmF
Nie jedzcie stokrotek
Please Don't Eat the Daisies [Charles Walters]
32 translations
To translate another word just start typing!

 ⇄ 
Translation for ''t' from English to Polish

tuberculosis <T.B.>
gruźlica {f}med.

Don't bother!
Nie kłopocz się!

Nie zawracaj sobie głowy!

Advertisement
T-shirt
t-shirt {m}odzież

Don't mention it. [response to being thanked]
Nie ma za co.idiom
I don't mind! [Whatever!]
Wszystko mi jedno!
I don't understand.
Nie rozumiem.
It doesn't matter.
Nie ma znaczenia.
It wasn't me.
To nie ja. [pot.]

Don't play the fool!
Nie udawaj Greka!idiom
Don't worry about it!
Nie przejmuj się tym!
I don't have time.
Nie mam czasu.

Brak mi czasu.
I don't like Katowice.
Nie lubię Katowic.
I don't like Krakow.
Nie lubię Krakowa.
I don't like London.
Nie lubię Londynu.
I don't like Moscow.
Nie lubię Moskwy.
I don't like Warsaw.
Nie lubię Warszawy.
I don't think so.
Chyba nie.

Nie sądzę.

A leopard can't change its spots.
Natura ciągnie wilka do lasu.przysł.
Don't count your chickens before they are hatched.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.przysł.
Don't count your chickens before they're hatched.
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.przysł.
Don't even think about it.
Nawet o tym nie myśl.
I didn't mean for that to happen. [male speaking]
Nie chciałem, żeby tak się stało.
I don't give a shit!
Gówno mnie to obchodzi!
I don't like New York.
Nie lubię Nowego Jorku.
I haven't the faintest idea.
Nie mam bladego pojęcia.
In case you didn't notice...
Jakbyś nie zauważył...
It ain't over till the fat lady sings­.
Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.przysł.
We haven't yet seen the end of the matter.
Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.przysł.

Please Don't Eat the Daisies [Charles Walters]
Nie jedzcie stokrotekfilmF
Usage Examples English
  • The yellow-billed jacamar's song is "a high-pitched 'peea peea-pee-pee-te-t-t-e'e'e'e'e'e' or 'peea-pee-pee-te-t-t-t't't't't'ttttt'r'" ending in a rattle.
  • So T-Kernel doesn't suffer from the binary API compatibility.
  • Don't--don't--don't--don't--look at what's in front of you.
  • "Can't Pay? Won't Pay!" (Italian: "Non Si Paga! Non Si Paga!", also translated "We Can't Pay? We Won't Pay!" and "Low Pay? Don't Pay!" "Can't Pay? Won't Pay!", has passed into the English language.
  • The community's name was derived by residents saying "t ain't" Oviedo and "t ain't" Chuluota.

  • The differential group delay "D't" is defined as the difference in propagation time between the eigenmodes: "D't" = |"t't","x" &minus; "t't","y"|.
  • One can continue the operations on tensors of higher order. Let T = T(r, "t") denote a second order tensor field, again dependent on the position vector r and time "t".
  • Intuitively, a sequence of narrowing steps "t"1 ↝ "t"2 ↝ ... ↝ "t'n" can be thought of as a sequence of rewrite steps "t"1 → "t"2 → ... → "t'n", but with the initial term "t"1 being further and further instantiated, as necessary to make each of the used rules applicable.
  • The corresponding impulse response is "h"("t") = "k"("T" − "t") = "CS"("T" − "t"). Let "C" = 1, this is just the result we arrived at in previous section for detecting of signal in white noise.
  • Here "t" and "w" are assumed to satisfy the conditions 0 ≤ "t" ≤ "T" and 0 ≤ "w" ≤ 1/"T".

  • A term "t"1 is said to "subsume" a term "t"2 if a substitution "σ" exists such that "σ" applied to "t"1 yields "t"2. In this case, "t"1 is also called "more general than" "t"2, and "t"2 is called "more specific than" "t"1, or "an instance of" "t"1.
  • T'way Air Co., Ltd. (...), formerly Hansung Airlines, The 't' in t'way stands for together, today and tomorrow.
  • In Berber languages the feminine is marked with the circumfix "t" [...] "t". The word "afus" "hand" becomes "t" [...] "t". In Kabyle, "θ" [...] "θ" "bride" derives from "issli" "groom". From "bni", to build, with "t" [...] "t" we obtain "tbnit" "thou buildest".
  • A strongly continuous semigroup "T" is called eventually compact if there exists a "t"0 > 0 such that "T"("t"0) is a compact operator (equivalently if "T"("t"&hairsp;) is a compact operator for all "t" ≥ "t"0) . The semigroup is called immediately compact if "T"("t"&hairsp;) is a compact operator for all "t" > 0.
  • See also [...] ("t"=2), [...] ("t"=3) and [...] ("t"=4).

  • "k"="t"-1, where G("t"):=3↑↑"t". It follows that, [...].
  • When all the σ"t" with "t" ≠ 0 are conservative, the flow is said to be "properly ergodic". In this case it follows that for every non-zero "p" in "A" and "t" ≠ 0, "p" ≤ σ"t" ("p") ∨ σ2"t" ("p") ∨ σ3"t" ("p") ∨ ⋅⋅⋅ In particular ∨±"t">0 σ"t" ("p") = 1 for "p" ≠ 0.
  • The increment process, "X"("t") = "BH"("t"+1) &minus; "BH"("t"), is known as fractional Gaussian noise.
  • "T"("tx" +(1 – "t")"y") = "tT"("x") + (1 – "t")"T"("y") for "t" in [...] and "x", "y" in "C". Then the mappings have a common fixed point in "C".
Advertisement
© dict.cc Polish-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!