Advertisement
 Translation for 'drizzle' from English to Romanian
NOUN1   a drizzle | drizzles
NOUN2   drizzle [light rain] | -
VERB   to drizzle | drizzled | drizzled
drizzling | drizzles
SYNO to drizzle | to mizzle | to moisten
meteo.
burniță {f}
drizzle
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'drizzle' from English to Romanian

drizzle
burniță {f}meteo.
Advertisement
Usage Examples English
  • "Scotch mist" is a light steady drizzle that appears like mist.
  • Chewy caramel enrobed in sea salt and milk chocolate with a drizzle of white chocolate.
  • The name Makuti means "wet mist" or "persistent drizzle".
  • Freezing drizzle is drizzle that freezes on contact with the ground or an object at or near the surface. Its METAR code is FZDZ.
  • Tule fog often contains light drizzle or freezing drizzle where temperatures are sufficiently cold.

  • Fog commonly produces precipitation in the form of drizzle or very light snow.
  • a light drizzle began falling. Soon this drizzle turned into a downpour of rain.
  • Additionally to the physical aspects there is also a climate component to the venue, the region where the track is located is known for having rapid changes in weather with outbursts of rain being common, which can vary from a short lived drizzle to a torrential storm.
  • Roads and windshields were coated with ice as a result of a period of freezing drizzle in the Kearney, Nebraska area.
  • Fog and drizzle are constant in winter.

  • Frosting can be a classic smooth surface or combined with drizzle, swirls, or chips.
  • The word "yr" means drizzle in Norwegian.
  • Drizzle is a light precipitation consisting of liquid water drops smaller than those of rain – generally smaller than [...] in diameter.
  • Lisbon has on average 112 precipitation days a year of which around 30% is drizzle (below [...]).
Advertisement
© dict.cc Romanian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!