Advertisement
 ⇄Change DirectionTranslation for 'Карпатские' from Russian to English
геогр.
Карпатские горы {мн}
Carpathians
геогр.
Карпатские горы {мн}
Carpathian Mountains
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'Карпатские' from Russian to English

Карпатские горы {мн}
Carpathiansгеогр.

Carpathian Mountainsгеогр.
Advertisement
Usage Examples Russian
  • После Второй мировой войны по декретам Бенеша судетские немцы (числом более 3 млн) и карпатские немцы (ок. 500 тыс.), проживавшие в Словакии и на Закарпатской Украине, были изгнаны из Чехословакии и поселились в различных районах Германии и Австрии (это сопровождалось многочисленными жертвами среди мирного населения, «маршами смерти» и т. п.), а освободившиеся земли были заселены чехами.
  • В 1924 году Евмений Сабов под крылом Общества имени Александра Духновича издал так называемую модернизированную традиционную грамматику, где пытался искусственно сблизить карпатские говоры с русским языком. В том же духе была написана грамматика А. Волошина для начальной школы (1919). И первую, и вторую одобрил чешский славист Йиржи Поливка, к которому обратился за советом министр культуры Чехословакии. Учительский съезд 1923 (Берегово) голосовал за грамматику Волошина (544 голоса), за грамматику Панькевича отдали 2 голоса. Подобные обсуждения прошли на других учительских съездах, а также в рамках Общества А. Духновича.
  • По окончании института работал на рудниках Сибири, Урала и Казахстана. После Октябрьской революции, в 1918 году вернулся в Малороссию, охваченную Гражданской войной. Сначала работал геологом ртутных рудников вблизи станции Никитовка (ныне город Горловка Донецкой области). Затем по поручению Украинской Центральной рады исследовал соляные копи возле города Бахмута (в 1924—2016 гг. — город Артёмовск Донецкой области). Несколько раз выезжал в город Волочиск (ныне Хмельницкая область) для решения вопроса поставки нефти из Карпат и одновременно изучал карпатские соляные залежи.
  • Использовался польско-литовской шляхтой как гражданское оружие (то есть оружие самообороны), причём были варианты ношения его как набалдашником вверх, так и вниз. "Надзяк" и "чэкан" были распространены и у шляхты Белой Руси, а также у венгерской знати. Иногда аналогичный обуху "келеп" применяли карпатские горцы (русины) вместо валашки.
  • Является автором трудов «Эпические стилистические средства казацких дум», «Ольга Кобылянская и немецкая культура», «Украинские карпатские сказки».
  • Из-за расположенности парка на стыке трех физико-географических стран (Опилье, Галицкая впадина и Предкарпатье) здесь находится под охраной уникальный генофонд, где встречаются подольские и карпатские виды животных и растений.
  • Общего литературного языка для всех русинских языков не существует. Диалекты русинского языка подразделяются на карпатские и паннонские, или паннонско-югославские. В то время как карпатские диалекты близки к украинскому, паннонские диалекты практически идентичны шаришскому диалекту восточнословацкого диалекта.
  • Ареал охватывает карпатские притоки Дуная.
  • Для оказания отпора половцам они перекрыли карпатские перевалы крепостями и замками, такими, как Кронштадт (совр. Брашов). Самостоятельность рыцарей встревожила Андраша II, который в 1225 году настоял на их переселении в Пруссию (см. историю Тевтонского ордена).
  • Он отличается сильно загнутым вниз клювом железного, латунного или серебряного набалдашника. Обычно клюв загнут полукругом и направлен остриём в древко или образует кольцо. Реже глухо загнут только самый кончик или изгиб имеет более причудливую форму. Противоположный конец древка, длинной 80—100 см, был тоже окован. Использовался польской шляхтой как "гражданское оружие" (то есть оружие самообороны). Причём были варианты ношения его как набалдашником вверх, так и вниз. "Надзяк" и "чэкан" были распространены и у белорусской шляхты, а также у венгерской знати. Иногда аналогичный "обуху" "келеп" применяли карпатские горцы вместо валашки.
  • Роздольский был одним из организаторов всекраевого учредительного съезда организации «Интернациональная революционная социал-демократическая молодёжь» («Інтернаціональна Революційна Соціал-Демократична Молодь») весной 1918. После распада Австро-Венгерской империи в Восточной Галиции началась гражданская война между сторонниками Западноукраинской народной республики (ЗУНР) и воссозданного польского государства, в которой большинство членов ИРСДМ (в том числе и Роздольский в чине рядового) воевали в Украинской Галицкой армии. После разгрома войск ЗУНР Роздольский с группой товарищей, опасаясь польского плена, бежал в июле 1919 через карпатские перевалы в Чехословакию.
  • После Второй мировой войны и вплоть до конца 1980-х годов языком письменности для русинов стал украинский язык во всех странах, где проживали карпатские русины (в Словакии до 1950-х годов литературным языков русинов был русский) [...].
  • Бескидники ([...] , [...] , [...]) — карпатские разбойники, также известные как опришки.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2023
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!