Advertisement
 Translation for 'Vengeance is mine; I will repay saith the Lord' from English to Russian
библ.цитата
Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]
Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]
Partial Matches
религ.
Господь {м}
(the) Lord
религ.
Вознесение {с} Господне
Ascension of the Lord
то есть <т. е.>that is <id est, i.e.>
Что я хочу этим сказать, ...What I'm trying to say is ...
Дело в том, что ...The point is that...
В чём дело?What is the matter?
В этом доме обитают привидения.The house is haunted.
послов.
Голь на выдумки хитра.
Necessity is the mother of invention.
послов.
Лучшая защита — нападение.
Offence is the best defence. [Br.]
послов.
Куй железо, пока горячо.
Strike while the iron is hot.
послов.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Procrastination is the thief of time.
цитата
Чудо - любимое дитя веры.
Wonder is the dearest child of faith.
послов.
Лиха беда начало.
The first step is always the hardest.
(Мне) открыть дверь?Shall I open the door?
месть {ж}vengeance
послов.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
The way to a man's heart is through his stomach.
послов.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Мне казалось, что ...I was under the impression that ...
послов.
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.
unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой. The savings­ book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'Vengeance is mine; I will repay saith the Lord' from English to Russian

Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]
Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]библ.цитата

Advertisement
(the) Lord
Господь {м}религ.
Ascension of the Lord
Вознесение {с} Господнерелиг.
that is <id est, i.e.>
то есть <т. е.>
What I'm trying to say is ...
Что я хочу этим сказать, ...
The point is that...
Дело в том, что ...
What is the matter?
В чём дело?
The house is haunted.
В этом доме обитают привидения.
Necessity is the mother of invention.
Голь на выдумки хитра.послов.
Offence is the best defence. [Br.]
Лучшая защита — нападение.послов.
Strike while the iron is hot.
Куй железо, пока горячо.послов.
Procrastination is the thief of time.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.послов.
Wonder is the dearest child of faith.
Чудо - любимое дитя веры.цитата
The first step is always the hardest.
Лиха беда начало.послов.
Shall I open the door?
(Мне) открыть дверь?
vengeance
месть {ж}
The way to a man's heart is through his stomach.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.послов.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.послов.
I was under the impression that ...
Мне казалось, что ...
The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.послов.
The savings­ book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!