Advertisement
 Translation for ''You' from English to Swedish
du {pron}you [informal]
4
ni {pron}you {pl}
3
ni {pl} {pron}you [plural direct and indirect object] [informal]
2 Words: Others
Prosit!Bless you! [after sneezing]
Hej så länge.See you.
Tack!Thank you!
Ingen orsak! You're welcome! [esp. Am.; response to "Thank you".]
3 Words: Others
Skojar du?Are you kidding?
Har du ... ?Do you have ... ?
Du då?How about you?
Hur mår du?How are you?
Jag hatar dig.I hate you.
Jag älskar dig.I love you.
Vi ses (snart)!See you (soon)!
Hej så länge!See you soon!
Vill du vara snäll ... ?Would you mind ...?
Ingen orsak.You are welcome!
Varsågoda!You are welcome! [to more than one person]
Varsågod!You are welcome! [to one person]
4 Words: Others
Har du leg? [vard.]Do you have ID?
Hur mår du?How are you doing?
Hur gammal är du?How old are you?
Trevligt att träffas.Nice to meet you.
Tack så mycket!Thank you very much!
Detsamma.The same to you.
Vad tycker du?What do you think?
Vad tycker du (om)?What do you think?
Varifrån kommer du?Where are you from?
Varifrån kommer ni? [artig]Where are you from?
Var är du född?Where were you born?
Skulle du vilja ... ?Would you like to ... ?
mus.
Du sjunger väldigt bra.
You sing very well.
unverified Akta dig!You'd better watch out!
5+ Words: Others
hur många du villas many as you want
Har du någonsin varit i ... ?Have you ever been to ... ?
Har du eld?Have you got a light? [for a cigarette]
Hur säger man ... på tyska / engelska?How do you say ... in German / English?
Det var inte min mening att såra dig.I didn't mean to hurt you.
Det är inget fel på dig.There is nothing wrong with you.
Du är min älskade ängel!You are my beloved angel!
Du måste vara från dina sinnen!You must be out of your mind.
5+ Words: Nouns
kemiordspråk
SIV-regeln {u} [best. f.] [syra in vatten]
Always do things­ as you oughta, add the acid to the water!
Fiction (Literature and Film)
filmF
Livet efter dig
Me Before You [Thea Sharrock]
43 translations
To translate another word just start typing!

Translation for ''You' from English to Swedish

you [informal]
du {pron}
you {pl}
ni {pron}
Advertisement
you [plural direct and indirect object] [informal]
ni {pl} {pron}

Bless you! [after sneezing]
Prosit!
See you.
Hej så länge.
Thank you!
Tack!
You're welcome! [esp. Am.; response to "Thank you".]
Ingen orsak!

Are you kidding?
Skojar du?
Do you have ... ?
Har du ... ?
How about you?
Du då?
How are you?
Hur mår du?
I hate you.
Jag hatar dig.
I love you.
Jag älskar dig.
See you (soon)!
Vi ses (snart)!
See you soon!
Hej så länge!
Would you mind ...?
Vill du vara snäll ... ?
You are welcome!
Ingen orsak.
You are welcome! [to more than one person]
Varsågoda!
You are welcome! [to one person]
Varsågod!

Do you have ID?
Har du leg? [vard.]
How are you doing?
Hur mår du?
How old are you?
Hur gammal är du?
Nice to meet you.
Trevligt att träffas.
Thank you very much!
Tack så mycket!
The same to you.
Detsamma.
What do you think?
Vad tycker du?

Vad tycker du (om)?
Where are you from?
Varifrån kommer du?

Varifrån kommer ni? [artig]
Where were you born?
Var är du född?
Would you like to ... ?
Skulle du vilja ... ?
You sing very well.
Du sjunger väldigt bra.mus.
You'd better watch out!
unverified Akta dig!

as many as you want
hur många du vill
Have you ever been to ... ?
Har du någonsin varit i ... ?
Have you got a light? [for a cigarette]
Har du eld?
How do you say ... in German / English?
Hur säger man ... på tyska / engelska?
I didn't mean to hurt you.
Det var inte min mening att såra dig.
There is nothing wrong with you.
Det är inget fel på dig.
You are my beloved angel!
Du är min älskade ängel!
You must be out of your mind.
Du måste vara från dina sinnen!

Always do things­ as you oughta, add the acid to the water!
SIV-regeln {u} [best. f.] [syra in vatten]kemiordspråk

Me Before You [Thea Sharrock]
Livet efter digfilmF
Usage Examples English
  • The Bandai RX-78 was primarily a gaming machine, with two joysticks included. Software was released on ROM cartridges ("Sen'you Soft Cartridge") and compact cassettes ("Sen'you Tape Cassette").
  • In John 3:12 it has textual variant πιστευετε ("you believe") – instead of πιστευσετε ("you will believe") – along with the manuscripts Papyrus 75 and Uncial 083.
  • "Arigatō" (ありがとう "thank you"). Corruption of "yoku shita ne" (良くしたね "you did well, didn’t you?"). Other variants include "yoshitai yo" (よしたいよ) and "yōsasshatta" (ようさっしゃった).
  • The pronoun "you" triggers plural agreement regardless of whether it refers to one person or more (e.g., "You are the only one who can do this").
  • Here, "considers" is an attributive ditransitive verb. The direct object is "you". The object complement construction allows for the combination of the sentences "He considers you" and "You are a friend".

  • Abreu sings 'you say you listen but you never do' and 'you make me sad when I'm happy'.
  • The "Shuowen jiezi" defines "you" as "a kind of "jue" "large monkey", "you" is also said to be the Longxi Tianshui region word for "puppy" (玃屬一曰隴西謂犬子為猷).
  • In the first example, the restrictive relative clause "who has been deceived" specifies or defines the meaning of "him" in the independent clause, "Let him complain". In the second example, the non-restrictive relative clause "who have never known your family" describes "you" in the independent clause, "You see them standing around you".
  • In another example, one might say "That dress is you!" rather than "That dress is becoming to you," placing "you" in the nominative case rather than the expected objective case to emphasize the point being made.
  • Howard played the role of Russian ballet teacher in the comic play "You can't take it with you" at the B.C.S. Players' Club on February 6 and 7, 1950. The screenplay focuses on a Sycamore family from New York who believes in the philosophy of living now rather than trying to make a lot of money, because "you can't win with you".

  • During this time it has been recorded that while Kenadid was writing letters to his family with the unsuitable Arabic script, he said to himself: "you are Somali, you speak Somali, why don't you have Somali letters?" He then developed his own script, which bore no resemblance either to Arabic or to Latin, and began to teach it.
  • Pronouns included [...] 'we/us' (or just 'us', with [...] for 'we'; commonly spelled [...]), [...] 'you and I' / 'you and us', and [...] 'you (plural)'.
  • In addressing more than one person, the plural [...] is always used. For example, [...] " means "You" two leave, please!"). Here, although [...] and [...] both means "you", [...] can not be used.
  • Examples include: 'you shall live' as [...] instead of [...] , 'you shall inherit' as [...] instead [...] (Deuteronomy 5:33).
  • Ko sudah belajar "mi"? -> 'Have you studied?'. "Ko" derives from the informal Indonesian word "Kau", which stands for 'you'.

  • Some forms of the copula and auxiliaries often appear as contractions, as in "I'm" for "I am", "you'd" for "you would" or "you had", and "John's" for "John is". Their negated forms with following "not" are also often contracted (see [...] below). For detail see English auxiliaries and contractions.
Advertisement
© dict.cc Swedish-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!