Werbung
 Übersetzung für 'idiomo' von Esperanto nach Deutsch
NOUN   idiomo | idiomon | idiomoj | idiomojn
ling.
idiomo
Idiom {n}
2
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'idiomo' von Esperanto nach Deutsch

idiomo
Idiom {n}ling.
Werbung
Anwendungsbeispiele Esperanto
  • En Duisburg li fondis kaj tri dekojn da jaroj gvidis rondon de amikoj de Latinitas viva kiuj regule kunvenis por babili en la idiomo de la antikvaj romianoj.
  • Idiotismo aŭ idiomaĵo estas sintagmo propra al iu idiomo, sen sintaksaj similaĵoj en aliaj idiomoj.
  • Li havis permeson por instrui siajn klasojn en sia vernakulara lingvo (loka idiomo) anstataŭ en la latina, funkciante kiel rektoro de la universitato inter 1603 kaj 1632.
  • En la antaŭparolo de sia "Ortografio", li prezentis sian vidpunkton por renovigo de la idiomo kiel bazo por la kulturo, ekde la papa kortego, kies laboro havis grandegan influon kaj estis konsiderata komplementa al la "De linguae latinae elegantia" fare de Laŭrenco Valla.
  • Kiel studemulo de la idiomo vulgara florenco, li volis pruvis ke ĝi ankaŭ estis taŭga por elesprimi sciencajn enhavaĵojn kaj ne nur beletraĵojn.

  • La enkapsuligo de invariantodaŭriga vostorikura strikta iteraciado per unu aŭ pliaj akumulaj parametroj ene de seninvarianta ekstera funkcio, kiel vidite ĉi tie, estas komuna idiomo en Standard ML, kaj aperas ege ofte en SML-kodo.
  • Novgreka lingvo estas la teĥnika termino por la "tutaĵo" de la lingvaj evoluŝtupoj de la greka idiomo post la otomanaj konkeradoj, kies kulmino atingiĝis en 1453 per la falo de Konstantinopolo.
  • Ĝi elmerĝiĝis kiel miksita idiomo inter la ordinaraj homoj en Pireo, la marporto de Ateno, kie loĝis grekoj el malsamaj partoj de la Mediteraneo.
  • " por la unua fojo troviĝis en la angla idiomo en 1825 kaj devenus de ne plue specifikita kreola lingvo.
  • La tradicia idiomo estas la pikarda franca dialekto, kiel ĉie preskaŭ tute malaperinta nun.

  • Idiomo estas lingvistika termino por naturlingva signa sistemo, kiun oni uzas en la kazoj, kiam estas malfacile elekti inter la du aliaj terminoj — dialekto kaj lingvo — aŭ kiam dialektoj kaj lingvoj estas grupigataj kune (ekz., "ĉiuj idiomoj de la regiono").
  • Oni parolas la berberan kaj la araban lingvojn en la loka idiomo kiel denaska lingvo.
  • Ili interkompreniĝis per komuna idiomo, miksaĵo de diversaj lingvoj, iel praa Esperanto sub tropikoj.
  • Fakte kelkaj provoj por tia idiomo okazis en la 19-a jarcento.
  • Por li la nekontroleblaj, ĉar samtempe sur pluraj kontinentoj kreitaj, „multaj simpligoj, novstrukturadoj, reordigoj kaj herezaj idoj“ kaj detruus la necesan koherecon de tiu ĉi idiomo.

  • Tiu idiomo havas projektojn de gramatikoj kaj ortografio sed ne havas oficialajn regulojn.
  • Ĝiaj informoj priparolas la universon de la portugala, diskutante plurajn aspektojn kaj fakojn de la idiomo.
  • La gramatiko kaj la vortprovizo de la idiomo estis prenitaj el multaj eŭropaj lingvoj.
  • Dekomence la germana estis oficiala stud-idiomo, poste la rumana kaj la ukraina.
Werbung
© dict.cc Esperanto-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!