Werbung
 Übersetzung für 'mi' von Esperanto nach Deutsch
PRON   mi | min | mia | ni
mia | mian | miaj | miajn
mi {pron}ich
9
2 Wörter: Andere
al mi {pron}mir
laŭ mimeines Erachtens <m. E.>
Mi bedaŭras.Es tut mir leid.
Mi bonfartas.Mir geht es gut.
Mi bonfartas.Es geht mir gut.
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
mi estasich bin
mi estisich war
mi estosich werde sein
mi estusich wäre
Mi konsentas.Ich bin einverstanden.
Mi petas.Bitte! [freundlich auffordernd]
Nek mi!Ich auch nicht!
3 Wörter: Andere
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
Ĉu mi rajtas ...?Darf ich ... ?
Mi amas vin.Ich liebe dich.
Mi deziras pagi!Bitte zahlen!
Mi estos vidita. [futuro pasivo]Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Mi fartas bone.Mir geht es gut.
Mi fartas bone.Es geht mir gut.
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Mi nomiĝas Frank.Ich heiße Frank.
Mi nur ŝercas.Ich scherze nur.
Mi petas pardonon!Entschuldigen Sie bitte!
Mi sentas froston.Ich friere.
Mi tre ĝojas.Sehr erfreut.
Mi venas el ...Ich komme aus ...
Momenton mi petas!Einen Augenblick bitte!
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
4 Wörter: Andere
Ĉu mi rajtas prezenti ...Darf ich vorstellen, ...
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Mi aĝas dek jarojn.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas el Aŭstrujo.Ich bin aus Österreich.
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
5+ Wörter: Andere
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
Kiel mi devus esprimi min? Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
Kiel mi povas helpi vin?Was darf es sein?
Mi estas dek jarojn aĝa.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas fremdulo ĉi tie.Ich bin fremd hier.
Mi konas lin nur nome.Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
citaĵofiloz.
Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]
Ich denke, also bin ich. [René Descartes]
citaĵohist.
Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]
Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]
bibl.
Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [pl]Freut mich, euch kennenzulernen.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg]Freut mich, dich kennenzulernen.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg] [formala formo]Freut mich, Sie kennenzulernen.
citaĵolit.teatro
Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]
Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
53 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'mi' von Esperanto nach Deutsch

mi {pron}
ich

al mi {pron}
mir
Werbung
laŭ mi
meines Erachtens <m. E.>
Mi bedaŭras.
Es tut mir leid.
Mi bonfartas.
Mir geht es gut.

Es geht mir gut.
Mi ekiris!
Ich bin schon unterwegs!
mi estas
ich bin
mi estis
ich war
mi estos
ich werde sein
mi estus
ich wäre
Mi konsentas.
Ich bin einverstanden.
Mi petas.
Bitte! [freundlich auffordernd]
Nek mi!
Ich auch nicht!

Ankaŭ mi ne!
Ich auch nicht!
Ĉu mi rajtas ...?
Darf ich ... ?
Mi amas vin.
Ich liebe dich.
Mi deziras pagi!
Bitte zahlen!
Mi estos vidita. [futuro pasivo]
Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Mi fartas bone.
Mir geht es gut.

Es geht mir gut.
Mi ja komprenas.
Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...
Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.
Ich verstehe nicht.
Mi ne scias.
Ich weiß (es) nicht.
Mi nomiĝas Frank.
Ich heiße Frank.
Mi nur ŝercas.
Ich scherze nur.
Mi petas pardonon!
Entschuldigen Sie bitte!
Mi sentas froston.
Ich friere.
Mi tre ĝojas.
Sehr erfreut.
Mi venas el ...
Ich komme aus ...
Momenton mi petas!
Einen Augenblick bitte!
Tion mi komprenas.
Das leuchtet mir ein.

Ĉu mi rajtas prezenti ...
Darf ich vorstellen, ...
Kiel mi atingas ĝin?
Wie komme ich dahin?
Mi aĝas dek jarojn.
Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas el Aŭstrujo.
Ich bin aus Österreich.
Mi ne kredas tion.
Ich glaube nicht.

Ĉu mi rajtas kunpreni tion?
Darf ich das mitnehmen?
Kiel mi devus esprimi min?
Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
Kiel mi povas helpi vin?
Was darf es sein?
Mi estas dek jarojn aĝa.
Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas fremdulo ĉi tie.
Ich bin fremd hier.
Mi konas lin nur nome.
Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.
Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]
Ich denke, also bin ich. [René Descartes]citaĵofiloz.
Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]
Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]citaĵohist.
Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]bibl.
Pardonu, mi ne komprenis tion.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [pl]
Freut mich, euch kennenzulernen.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg]
Freut mich, dich kennenzulernen.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg] [formala formo]
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]
Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]citaĵolit.teatro
Anwendungsbeispiele Esperanto
  • Mi renkontis Esperanton jam antaŭ pluraj jaroj, kaj mi estis entuziasma pri ĝia inĝenieco kaj simpleco.
  • En Parizo, mi alvokis taksion al granda Hotelo apud la "Opera".
  • "Mi vad in-curte informat Vos in qual mod mi comenced to interesmi in li problem de un inter-lingve". (Mi mallonge informos vin kiel mi ekinteresiĝis pri la problemo de interlingvo).
  • Traduko: "Mi havas bonan apetiton, mi mortas per malsato, ŝajnas ke mi ne manĝas antaŭ tri tagoj".
  • Ŝi daŭre rakontas: “"tamen mi ne tre ŝatis kelkajn vortojn"” (de la poemo de Douglas, do) “"mi iomete ŝanĝis la unuan verson"”.

  • "Jes, mi pafas sen rigardi. (Paŭzo). Ĉiuokaze, mi pafas tre malmulte.
  • "Mi suspektis, ke mi estas nur ero en la prirabo tiutempe.
  • La "aŭtologio" signifas la paroladon kun mi mem, kiam mi provas esprimi miajn pensojn, aŭ kion mi vidas sur la strato, en la lernata lingvo, mi babiladas kun mi mem.
  • Mariano, se mi eniros Polan Parlamenton (Polan Sejmon) nun mi deklaras apogon por Esperanto. Multajn agrablajn momentojn mi pasis kun tiu lingvo.
  • Tuj post fino de la lernado mi edziniĝis. Ege juna mi naskis tri infanojn - filon kaj du filinojn.

  • Mi esperas ke ĉion ĉi mi bone atingas per mia agado. Mi bonvenigas viajn opiniojn pri tio.
  • Kaj se mi mortiĝos, mi kondukos ĝin kune mi!
  • Ĉu mi povas turni min rekte al iu tradukisto kaj kontrakti kun li (mi demandas, ĉar mi ne volas, ke tiu tradukisto sentu, ke mi faras ion kontraŭ la regularo de ITRE).
  • "Amata Vinjo! Mi ankoraŭ vivas, kvankam verŝajne por mi la tagoj estas la lastaj.
  • Messon: Dum kiam mi estis intervjuanta vin, mi mem provis fermi miajn okulojn, sed mi ne povis daŭrigi tion longe.

  • "Kiam mi pensas, ke mi provis dekfoje lerni la anglan, kaj ke neniam mi sukcesis!
  • Inter tiuj samideanoj mi havis la feliĉon kaj honoron estis enkalkulita.
  • "Se vi petis al mi, la hieraŭon de la tago kiam mi decidis, mi dirus 'vi estas freneza, mi havas spiriton alian, klarigis Sting, basisto kaj kantisto de la grupo.
  • Nigh viys mi err immind (mi ne iris); Nigh bid mi err immind (mi ne iros); Nigh bidyn mi err immind (mi ne estos irita).
  • Ekzemple: mi volas manĝi kukon, sed mi scias ke mi ne devus manĝi ĝin (ĉar, ekzemple, mi jam havas du kukojn); tamen, mi ankoraū manĝas ĝin.

    Werbung
    © dict.cc Esperanto-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!