Advertisement
 ⇄Change Direction
 Translation for '' from Esperanto to English
 {conj}or
 {conj}either
kem.
oro {noun} <Au>
gold <Au>
...  {conj}either ... or
pli malpli {adv}more or less
5 translations
To translate another word just start typing!

  • Australia <.au> = Aŭstralio
  • gold <Au> = oro <Au>
  • café au lait = laktokafo
Show all
Usage Examples Esperanto
  • Astronomia unuo, mallonge AU, au ua, estas astronomia mezur-unuo por distancoj ene de stelaj aŭ stelaj-planedaj sistemoj.
  • Iom da homoj, historiistoj romanistoj kunlaboras aŭ kunlaboris kun la movado, kiel Marion Sigaut, Jacob Cohen aŭ Youssef Hindi.
  • Ĉio remboato havas ian apogilon ingon, sur au en kiu la remiloj apogiĝas.
  • Bullaun esperantigite bulaŭno (irlande "bullán" aŭ "bollán") estas la nomo de profunda duongloba elkaviĝaĵo en roko aŭ ŝtono.
  • Brustŝirmilo parapeto estas rekta protektmuro de burgoj, kaj fortikaĵoj, krome batalkampa protektaĵo por protekti la defendantojn aŭ atakantojn kontraŭ sagoj, kugloj au aliaj aĵoj ĵetitaj aŭ pafitaj kontraŭ ili.

  • La elstaruloj princoj de la goliardio kutime estas difinitaj kiel aŭ Plejalta Pontifiko, aŭ Granda Majstro, aŭ Granda Duko, aŭ abato, aŭ imperiestro, kaj oni lin salutas nur per la mankiso kaj per solena genuflekxo.
  • La fruktoj estas manĝataj freŝe au prilaborataj al marmelado, ĵeleo trinkaĵo.
  • Kloosterbier Abdijbier: Ne klara kolektiva nomo por biero de ne ĉim puvebla deveno el monaĥejo aŭ abatejo. Ili ĉiam havs nomon de monaĥejo au abatejo.
  • La kauterizo estas ĝenerale farita per "kaŭtero", ( "kaŭterizilo") kies ĉefa parto estas platena drato aŭ plato varmigita per flamo, aŭ rezistanco varmigata per elektra kurento.
  • Oni kondolencas buŝe, kutime post la funebra ceremonio dum kondolenca vizito, per kompatkarto (kondolenca karto), memoriga anonco en gazeto au enskribo en kondolenca libro aŭ listo.

  • Oferado estas kutime difinita kiel la simbola donaco de manĝaĵoj, de la vivo de animaloj eĉ homoj al dioj au diaĵo, por obteni favoron aŭ pardonon.
  • Ĝi estas travivita ligo al malmaterio, dieco, transo au senfino. Ĝi estas la konscio, ke la homa animo spirito devenas el io dia aŭ transa aŭ rilatas al ia absoluta realo.
  • Stalkonstruaĵoj hodiaŭ ofte estas haloj kun trairejoj pluraj ejoj poe unu aŭ pluraj bestoj. La bestoj estas nutrataj aŭ dum la tuta jaro au nur dum la malvarmaj sezonoj en la stalo.
  • Togolando estas organizita en kvin regionoj, kiuj estas la jenaj: el sude norden Ĉemaro "Maritime" en la franca, Altebenaĵo aŭ "Plateaux" en la franca, Centra Regiono aŭ "Centrale" en la franca, Kara kaj Savanoj.
  • La matracokerno el ŝaŭmigita plasto, latekso naturproduktoj estas laŭvole kovrita de ŝaflano, kotono, sovaĝa silko au ĉevalharoj kaj tegita de teksaĵoj aŭ elastaj ŝtofoj.

  • Pro diversaj motivoj sur moneroj en ĉiuj landoj la nomo de monerumado en diversaj lingvoj tre varias: en la angla "heads or tails" (kapoj vostoj), en la germana "Kopf oder Zahl" (kapo aŭ nombro), en la franca "Pile ou face" (amaso aŭ kapo), en la latina "navia aut caput" (ŝipo aŭ kapo).
  • "Der Auflauf" priskribas la tipan vienanan animon kiu, okaze de homamasiĝo antaŭ fritkolbasvendejo, supozas ke temus pri revolucio, aŭ pri murdo, aŭ pri ŝtelo; fine evidentiĝis ke iu kliento nur volis ŝanĝi monerojn.
  • Itale ĝi nomiĝas "riso sardonico", france "rire sardonien, sardonique", angle "sardonic laughter" ( "smile" aŭ "grin"); germane la vortumo "Sardonisches Lachen" aŭ "Sardonisches Gelächter" skribe dokumenteblas ekde la jaro 1580.
  • Laŭ la metodoj de antaŭ 100 jaroj la manufakturo en Donauwörth ja eĉ hodiaŭ kreis klasikajn Kruse-pupojn en diversaj grandecoj kaj produktmanieroj; ilia ŝato ĉekolektistara estas alta kaj la prezoj ankaŭ.
Advertisement
© dict.cc Esperanto-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!