| À vous deux maintenant. [cadre amical, familial] | Jetzt seid ihr zwei dran. [ugs.] | |
| À vous deux maintenant. [vous de politesse] | Und jetzt zu Ihnen beiden. | |
| Teiltreffer |
| à vous deux [cadre familial, amical] | ihr beide [direkte Ansprache: an euch zwei] | |
| Mais maintenant que vous le dites, ... | Aber jetzt, wo Sie es sagen, ... | |
| à partir de maintenant {adv} | von jetzt an | |
| à partir de maintenant {adv} | ab jetzt | |
| Vous étiez vous-mêmes furieux. [plusieurs personnes, cadre amical] | Ihr wart auch sehr wütend. | |
| Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ? [fam.] | Schreibe ich euch, oder schreibt ihr mir? | |
| Vous étiez vous-même furieux. [forme de politesse] | Sie selbst waren (ebenfalls) sehr wütend. [Sie = Höflichkeitsform, Ansprache] | |
| Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ? | Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir? | |
| Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse] | Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?] | |
| Asseyez-vous là, s'il vous plaît. | Bitte setzen Sie sich dort hin. | |
| Servez-vous s'il vous plaît ! | Bitte bedienen Sie sich! | |
| à deux {adv} | zu zweit | |
| Comment vous appelez-vous déjà ? | Wie heißen Sie noch? | |
| Comment vous appelez-vous déjà ? | Wie heißen Sie doch gleich? | |
| De quoi vous plaignez-vous ? | Worüber klagen Sie? | |
| Comment vous appelez-vous déjà ? | Wie heißen Sie nochmal? | |
| mus. à deux voix {adj} {adv} | zweistimmig | |
| à deux reprises {adv} | zweimal | |
| à deux chiffres {adj} | zweistellig | |
| à deux mains {adj} | beidhändig [mit beiden Händen] | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'À vous deux maintenant.' von Französisch nach Deutsch
- À vous deux maintenant. [cadre amical, familial]
- Jetzt seid ihr zwei dran. [ugs.]
- À vous deux maintenant. [vous de politesse]
- Und jetzt zu Ihnen beiden.
- à vous deux [cadre familial, amical]
- ihr beide [direkte Ansprache: an euch zwei]
- Mais maintenant que vous le dites, ...
- Aber jetzt, wo Sie es sagen, ...
- à partir de maintenant {adv}
- von jetzt an
ab jetzt
- Vous étiez vous-mêmes furieux. [plusieurs personnes, cadre amical]
- Ihr wart auch sehr wütend.
- Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ? [fam.]
- Schreibe ich euch, oder schreibt ihr mir?
- Vous étiez vous-même furieux. [forme de politesse]
- Sie selbst waren (ebenfalls) sehr wütend. [Sie = Höflichkeitsform, Ansprache]
- Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?
- Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
- Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse]
- Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?]
- Asseyez-vous là, s'il vous plaît.
- Bitte setzen Sie sich dort hin.
- Servez-vous s'il vous plaît !
- Bitte bedienen Sie sich!
- à deux {adv}
- zu zweit
- Comment vous appelez-vous déjà ?
- Wie heißen Sie noch?
Wie heißen Sie doch gleich?
Wie heißen Sie nochmal?
- De quoi vous plaignez-vous ?
- Worüber klagen Sie?
- à deux voix {adj} {adv}
- zweistimmigmus.
- à deux reprises {adv}
- zweimal
- à deux chiffres {adj}
- zweistellig
- à deux mains {adj}
- beidhändig [mit beiden Händen]
© dict.cc French-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!