Übersetzung für '
à vue d'œil' von Französisch nach Deutsch
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Französisch
- Sa foliaison printanière est à l'origine de dictons du 6 mars : « À la Sainte-Colette, on voit à vue d'œil au sureau pousser la feuille » ou « À la Sainte Colette, le sureau s’effeuillette ».
- La taille du sabot à réaliser était estimée à vue d'œil ("s'Auemass").
- Le réservoir du vaisseau n'étant pas rempli au début de chaque nouveau tableau, son niveau baisse à vue d'œil.
- La flore pousse alors à vue d'œil tandis que des petits organismes nommés voraces dévorent tout ce qui leur tombe sous les mandibules.
- Les véhicules du jeu subissent également en temps réel les dégâts qui leur sont infligés et se déforment à vue d'œil ou explosent en plusieurs morceaux lors des chocs violents.
- Le niveau de Stuey augmente à vue d'œil au fil des mains, à tel point que la légende du poker Doyle Brunson affirme qu'il n'a jamais vu un joueur s'améliorer autant durant un tournoi.
- Il dépérissait à vue d'œil, sans doute triste et funeste effet de ses veilles et études trop longtemps prolongées.
- Avec la prohibition qui bat son plein, le gâteau que se partagent les nouveaux parrains grandit à vue d'œil.
- Hélas, il ignore que parmi ses trésors se trouve un joyau noir maléfique qui est en train d'engloutir les autres trésors, grossissant à vue d'œil et crachant des monstres.
- On s'arrête quand, à vue d'œil, la géométrie est satisfaisante, et que le couteau commence à couper.
- À vue d’œil est une maison d'édition française fondée en 1997 par Lucie Bressy, qui réédite des livres, sélectionnés dans l'actualité littéraire, en gros caractères.
- Comme pour les cassettes, lorsqu'il ne restait à vue d’œil plus suffisamment de bande sur la bobine émettrice pour enregistrer un dernier nouveau morceau, l'opérateur soit le laissait couper « net », soit le « shuntait progressivement en « fading decrescendo », soit préférait laisser un « blanc » s'il ne voulait pas de morceau coupé (choix le plus « propre »).
- Alors que la décision est prise de rentrer aux États-Unis, malgré la plus grande proximité des côtes britanniques, l'ambiance à bord du sous-marin se détériore à vue d'œil : les membres de l'équipage semblent atteints d'hallucinations ; le fantôme du précédent capitaine, dont la disparition semble mettre très mal à l'aise certains membres d'équipage, hante les autres ; certains objets s'animent tout seuls, comme le phonographe qui rejoue tout le temps une musique de Benny Goodman avant de s'arrêter de lui-même ; le sous-marin semble même ne plus vouloir répondre aux commandes.
- Le patrimoine immobilier de l'Altstadt se délabrait à vue d’œil. Depuis la fin des années 1960, les autorités envisageaient de raser tout le vieux centre-ville pour n'en conserver que quelques édifices historiques d'intérêt patrimonial particulier, et les remplacer par des barres d'immeuble ; mais la pénurie de moyens retarda considérablement ces vues. Ce n'est qu'en 1978 qu'on commença à raser les édifices les plus vétustes du quartier de Großen Moor en remblayant les ruines dans le lac de Burgsee pour faire place nette à de nouveaux immeubles de logement collectif. La préservation des boulevards historiques, le replâtrage de quelques façades anciennes et le faîtage des vieilles toitures égayait quelque peu la ligne sévère des barres d'immeuble.
- En 2005, " Les Promis", son deuxième roman, sort chez Fayard, tandis que "Le Bonze et la femme transie" est repris en Livre de Poche et en format Gros Caractères par A Vue d’œil.
- Ses nouvelles convictions l'ont rapproché des dominicains du nouveau monde. Mais le combat s’annonce difficile : il faut sauvegarder à la fois les intérêts de la Couronne et la vie des indigènes. Selon Las Casas, Indiens et colons sont liés. En effet, les Espagnols ont besoin de main d’œuvre pour s’enrichir et ils doivent en prendre soin pour qu’ils travaillent. Or, la population baisse à vue d’œil : il y avait [...] en 1492 et il en reste [...] en 1516, selon lui.
- C'est cette fausse étymologie qui explique des composés ultérieurs. L'image étymologiquement incorrecte de la mère allaitant donne [...] « Nourrir, former » ; et l'interprétation traditionnelle de « plante luxuriante » conduit aux composés : [...] , [...] et [...] « Végétation luxuriante » (qui pousse quotidiennement, à vue d’œil, et est gavée de sève comme un bébé de lait).
© dict.cc French-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!