Übersetzung für '
C'est du flan' von Französisch nach Deutsch
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Französisch
weitere Beispiele ...
- Il se complaît à modifier la vie des gens pour voir comment ils vont évoluer et pour voir s'ils vont à l'encontre de leur propre Karma. C'est l'archétype du savant fou, il s'est construit une machine changeant toute matière en flan pour ne jamais en manquer !
- La flaugnarde, ou flognarde, est un dessert originaire du Limousin, du Périgord. C'est une sorte de flan auquel on ajoute généralement des pommes, des poires ou des prunes.
- L'érosion n'a fait qu'aménager ce que la tectonique avait préparé. C'est le procédé du soufflé au fromage qui gonfle et monte, puis vidé sous sa croûte, s'affaisse...
- La Guerre de 1870 amène une tragédie qui frappe un membre éminent du "Caveau" : Alexandre Flan, né en 1824. À l'approche de l'armée allemande, les soldats du Génie militaire français lui ordonnent d'évacuer sa petite maison de Neuilly, qui doit être rasée pour des raisons liées à la défense de Paris qui s'apprête au siège. Ils la font sauter sous ses yeux, avec la plupart de ses biens dedans. L'épreuve est trop rude pour le chansonnier. C'était sa première maison. Il ne lui restait plus qu'une traite à payer. Il se faisait une joie de pouvoir enfin recevoir ses amis chez lui, au milieu de ses précieux souvenirs. Il est retrouvé mort le lendemain. Il s'est suicidé en se poignardant.
- En fait, le moule en cuivre dans lequel on faisait cuire les flans et crèmes était appelé bonet ëd cusin, littéralement chapeau de cuisine - c'est-à-dire la toque de cuisinier - et le dessert prit donc le nom de l'ustensile.
- C'est dans ce quartier que se trouve la résidence La Rouvière.
- Ils pouvaient être choqués, c'est-à-dire se marquer l'un et l'autre.
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!