Werbung
 Übersetzung für 'J'ai oublié ce que je voulais dire' von Französisch nach Deutsch
J'ai oublié ce que je voulais dire.Ich habe vergessen, was ich erzählen wollte.
Teiltreffer
J'ai entendu dire que ...Ich habe gehört, dass ...
J'ai entendu dire que ...Vom Hörensagen weiß ich, dass ...
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
J'ai oublié son nom.Ich habe seinen Namen vergessen.
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
ce que tu voulaiswas du wolltest
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Ce matin, j'ai pris la voiture.Heute morgen habe ich den Wagen genommen.
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
tous ceux que j'ai vusalle, die ich gesehen habe
Les fantômes que j'ai conjurés ...Die Geister, die ich rief ...
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Quand j'étais petit, je croyais que ...Als ich klein war, glaubte ich ...
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]Was weiß ich! [ugs.]
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
Je m'oppose à ce que ...Ich bin dagegen, dass ...
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ? Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir] Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'J'ai oublié ce que je voulais dire' von Französisch nach Deutsch

J'ai oublié ce que je voulais dire.
Ich habe vergessen, was ich erzählen wollte.

J'ai entendu dire que ...
Ich habe gehört, dass ...

Vom Hörensagen weiß ich, dass ...
Werbung
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.
Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
J'ai oublié son nom.
Ich habe seinen Namen vergessen.
Ce que je veux dire par là, c'est que ...
Was ich damit sagen will, ist ...
ce que tu voulais
was du wolltest
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.
Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Ce matin, j'ai pris la voiture.
Heute morgen habe ich den Wagen genommen.
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.
Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
tous ceux que j'ai vus
alle, die ich gesehen habe
Les fantômes que j'ai conjurés ...
Die Geister, die ich rief ...
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.
Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.
Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Quand j'étais petit, je croyais que ...
Als ich klein war, glaubte ich ...
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]
Was weiß ich! [ugs.]
J'espère que je me suis bien fait comprendre !
Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
Je m'oppose à ce que ...
Ich bin dagegen, dass ...
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?
Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Est-ce que je peux vous aider ?
Kann ich Ihnen helfen ?
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]
Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!