| littérat.F J'aimerais tellement que tu sois là [Graham Swift] | Wärst du doch hier | |
Teiltreffer |
| Je suis content que tu te sois décidé à rester. | Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast. | |
| J'aimerais (bien) [+inf.] | Ich würde (gerne) [+Inf.] | |
| J'aimerais pouvoir rester. | Ich wünschte, ich könnte bleiben. | |
| J'aimerais apprendre le français. | Ich möchte Französisch lernen. | |
| J'aimerais beaucoup faire un voyage. | Ich würde liebend gern verreisen. | |
| prov. La vie est ce que tu en fais. | Das Leben ist das, was du damit machst. | |
| Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre. | Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann. | |
| Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma. | Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino. | |
| j'espère que (non) {adv} | hoffentlich (nicht) | |
| J'ai entendu dire que ... | Vom Hörensagen weiß ich, dass ... | |
| J'ai entendu dire que ... | Ich habe gehört, dass ... | |
| tous ceux que j'ai vus | alle, die ich gesehen habe | |
| Il faut que j'y aille. | Ich muss (jetzt) gehen. | |
| Les fantômes que j'ai conjurés ... | Die Geister, die ich rief ... | |
| Que vois-tu ? | Was siehst du? | |
| Quand j'étais petit, je croyais que ... | Als ich klein war, glaubte ich ... | |
| Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.] | Was weiß ich! [ugs.] | |
| J'espère que cela ne vous dérangera pas. | Ich hoffe, dass Sie das nicht stört. | |
| ce que tu voulais | was du wolltest | |
| Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup. | Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- J'aimerais tellement que tu sois là [Graham Swift]
- Wärst du doch hierlittérat.F
- Je suis content que tu te sois décidé à rester.
- Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
- J'aimerais (bien) [+inf.]
- Ich würde (gerne) [+Inf.]
- J'aimerais pouvoir rester.
- Ich wünschte, ich könnte bleiben.
- J'aimerais apprendre le français.
- Ich möchte Französisch lernen.
- J'aimerais beaucoup faire un voyage.
- Ich würde liebend gern verreisen.
- La vie est ce que tu en fais.
- Das Leben ist das, was du damit machst.prov.
- Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.
- Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
- Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.
- Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
- j'espère que (non) {adv}
- hoffentlich (nicht)
- J'ai entendu dire que ...
- Vom Hörensagen weiß ich, dass ...
Ich habe gehört, dass ...
- tous ceux que j'ai vus
- alle, die ich gesehen habe
- Il faut que j'y aille.
- Ich muss (jetzt) gehen.
- Les fantômes que j'ai conjurés ...
- Die Geister, die ich rief ...
- Que vois-tu ?
- Was siehst du?
- Quand j'étais petit, je croyais que ...
- Als ich klein war, glaubte ich ...
- Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]
- Was weiß ich! [ugs.]
- J'espère que cela ne vous dérangera pas.
- Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
- ce que tu voulais
- was du wolltest
- Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup.
- Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt]
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!