Werbung
 Übersetzung für 'J'espère que je me suis bien fait comprendre' von Französisch nach Deutsch
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
Teiltreffer
Je me suis aperçu que ...Ich habe bemerkt, dass ...
Je crois que je me suis perdu.Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
J'espère bien !Das will ich hoffen!
j'espère que (non) {adv}hoffentlich (nicht)
J'espère que cela ne vous dérangera pas.Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
Je suis tout à fait de votre avis.Ich bin ganz Ihrer Meinung.
Je suis bien content du résultat.Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden.
j'ai bien fait de faire qc.es war gut von mir, etw. getan zu haben
Je suis certain que ...Ich bin mir sicher, dass ...
Je suis d'avis que ...Ich bin der Meinung, dass ...
Je me suis abonné à un autre journal.Ich habe eine andere Zeitung abonniert.
Je suis navré, mais il faut que je parte.Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
Je me porte bien.Mir geht es gut.
Je suis content que tu te sois décidé à rester. Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Quand j'étais petit, je croyais que ...Als ich klein war, glaubte ich ...
si je me souviens bienwenn ich mich recht erinnere
Je sais bien que ...Ich weiß sehr wohl, dass ...
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Je trouve que ça c'est bien. [fam.]Ich finde das gut. [ugs.]
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ? Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'J'espère que je me suis bien fait comprendre' von Französisch nach Deutsch

J'espère que je me suis bien fait comprendre !
Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?

Je me suis aperçu que ...
Ich habe bemerkt, dass ...
Werbung
Je crois que je me suis perdu.
Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
J'espère bien !
Das will ich hoffen!
j'espère que (non) {adv}
hoffentlich (nicht)
J'espère que cela ne vous dérangera pas.
Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
Je suis tout à fait de votre avis.
Ich bin ganz Ihrer Meinung.
Je suis bien content du résultat.
Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden.
j'ai bien fait de faire qc.
es war gut von mir, etw. getan zu haben
Je suis certain que ...
Ich bin mir sicher, dass ...
Je suis d'avis que ...
Ich bin der Meinung, dass ...
Je me suis abonné à un autre journal.
Ich habe eine andere Zeitung abonniert.
Je suis navré, mais il faut que je parte.
Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
Je me porte bien.
Mir geht es gut.
Je suis content que tu te sois décidé à rester.
Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Quand j'étais petit, je croyais que ...
Als ich klein war, glaubte ich ...
si je me souviens bien
wenn ich mich recht erinnere
Je sais bien que ...
Ich weiß sehr wohl, dass ...
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.
Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Je trouve que ça c'est bien. [fam.]
Ich finde das gut. [ugs.]
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?
Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!