| y {adv} | dort 211 | |
| y {adv} | dorthin 110 | |
| y {adv} | da 49 | |
| y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai] | 21 dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y] | |
| y {adv} | daran 20 | |
| y {adv} | dahin 11 | |
| y {adv} | darin [in dieser Sache] 11 | |
| y {adv} | dazwischen [örtlich] [darunter] 6 | |
| y {pron} [sur cela] | darauf [daran, dahin, hin, da] 4 | |
| y {pron} [notation de la prononciation populaire du pronom il] [y m'faut] | [er/sie/es in Umgangssprache] 2 | |
| unit yocto- {prefix} <y> | yocto- <y> | |
| unit yotta- {prefix} <Y> | yotta- <Y> | |
| Substantive |
| chim. tyrosine {f} <Tyr, Y> | Tyrosin {n} <Tyr, Y> | |
| chim. yttrium {m} <Y> | Yttrium {n} <Y> | |
| 2 Wörter: Andere |
| J'y tiens. | Ich bestehe darauf. | |
| y compris {prep} | einschließlich | |
| 2 Wörter: Verben |
| s'y entendre {verbe} [en / à qc. / pour] | sich damit auskennen [sich auf etw. verstehen] | |
| s'y rendre {verbe} | dorthin gehen | |
| y aller {verbe} | (dort) hingehen | |
| y arriver {verbe} | es schaffen [da / dort hinkommen] | |
| y arriver {verbe} | mit seinen Einkünften (gerade so) auskommen | |
| y passer {verbe} [fam.] [mourir] | dabei draufgehen [ugs.] [sterben] | |
| 2 Wörter: Substantive |
| math. axe {m} Y | y-Achse {f} | |
| 3 Wörter: Andere |
| Allez-y ! | Nur zu! | |
| Allez-y ! | Na los! | |
| Allez-y ! | Los geht's! | |
| Allez-y ! | Los! [ugs.] | |
| Allons-y ! | Los geht's! | |
| Ça y est. [fam.] | Es ist so weit. [etwas ist bereit] | |
| il y a | es ist | |
| il y a | es sind | |
| il y a | es gibt | |
| il y a {prep} [temporel] | vor [+Dat.] [zeitlich] | |
| J'essaie d'y être. | Ich werde versuchen dort zu sein. | |
| J'y pense souvent. | Ich denke oft daran. | |
| J'y suis ! | Ich hab's! [ugs.] | |
| J'y suis ! | Jetzt hab ich's! [ugs.] | |
| J'y suis habitué. | Ich bin es gewohnt. | |
| J'y suis habitué. | Ich bin daran gewöhnt. | |
| Nous y voilà. | Das ist es also. | |
| Penses-y ! | Denk daran! | |
| Pensez-y ! | Denkt daran! | |
| Pensez-y ! | Denken Sie daran! | |
| Vas-y ! | Los! | |
| Vas-y ! | Nur zu! | |
| vas-y piano [fam.] | immer mit der Ruhe [ugs.] | |
| X ou Y {pron} | irgendeiner | |
| 3 Wörter: Verben |
| n'y plus tenir {verbe} | keinen Wert mehr darauf legen | |
| s'y connaître en qc. {verbe} | sich mit etw. auskennen | |
| y aller piano {verbe} | es langsam angehen | |
| 3 Wörter: Substantive |
| math. axe {m} des y | y-Achse {f} | |
| cuis. sot-l'y-laisse {m} | Pfaffenstückchen {n} | |
| cuis. sot-l'y-laisse {m} | Pfaffenschnittchen {n} | |
| 4 Wörter: Andere |
| Ça y est ! [fam.] | Geschafft! | |
| Ça y est ! [fam.] | Das ist geschafft! | |
| Ça y est ! [fam.] | Das wär's! [ugs.] | |
| Ça y est ! [fam.] | So, das wäre geschafft! | |
| Ça y est ! [fam.] | Jetzt haben wir's! [es ist so weit] | |
| Elle y a consenti. | Sie hat zugestimmt. | |
| Il faut s'y faire. | Man muss sich damit abfinden. | |
| Il faut s'y mettre. | Man muss sich an die Arbeit machen. | |
| Il faut s'y résigner. | Man muss sich damit abfinden. | |
| Il y a pire. | Es gibt Schlimmeres. | |
| dr. Il y a prescription. | Verjährung ist eingetreten. | |
| Il y a urgence. | Es eilt. | |
| il y va de | es geht um | |
| J'y compte bien ! | Ich verlasse mich drauf! | |
| Je n'y comprends rien. | Ich werde daraus nicht klug. | |
| Je n'y peux rien. | Ich kann nichts dafür. | |
| jusques et y compris {prep} | bis einschließlich | |
| Le compte y est. | Es haut hin. [ugs.] | |
| Le compte y est. | Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.] | |
| Maintenant, on y est. | Jetzt ist es so weit. | |
| On y va ! | Los! | |
| On y va ! | Auf geht's! | |
| On y va ! | Na, dann los! | |
| On y va ! | Jetzt gehen wir! | |
| On y va ! | Lasst uns gehen! | |
| s'il y a lieu {adv} | wenn nötig | |
| Tu y arriveras ! | Du schaffst das! [Du wirst es schaffen] | |
| Y a-t-il ... ? | Gibt es ... ? | |
| 4 Wörter: Verben |
| n'y être pour rien {verbe} | nichts dafür können | |
| ne rien y comprendre {verbe} | nur Bahnhof verstehen [ugs.] | |
| s'y connaître (très bien) {verbe} | den (absoluten) Durchblick haben [ugs.] [sich auskennen] | |
| cuis. s'y connaître en cuisine {verbe} | etwas vom Kochen verstehen | |
| 5+ Wörter: Andere |
| à y regarder de plus près {adv} | bei genauerer Betrachtung | |
| Ça y est, j'ai pigé ! [fam.] | Jetzt dämmerts bei mir! [ugs.] [begreifen] | |
| citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] | Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. | |
| En France, il y a en moyenne 379 communes par département. | In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement. | |
| Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air ! | Schließ das Fenster! Es zieht! | |
| prov. Honi soit qui mal y pense. [devise de l'ordre de la Jarretière et du souverain d'Angleterre, en orthographe historique] | Ein Schuft, wer Böses dabei denkt. | |
| prov. Honi soit qui mal y pense. [devise de l'ordre de la Jarretière et du souverain d'Angleterre, en orthographe historique] | Ein Schelm, wer Arges dabei denkt! | |
| prov. Honni soit qui mal y pense. | Ein Schelm, wer Arges dabei denkt! | |
| Il faut que j'y aille. | Ich muss (jetzt) gehen. | |
| éduc. Il n'y a pas classe aujourd'hui. | Heute ist schulfrei. | |
| prov. Il n'y a pas de fumée sans feu. | Kein Rauch ohne Feuer. | |
| ungeprüft prov. Il n'y a pas de fumée sans feu. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| ungeprüft prov. Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | |
| Il n'y a pas de mal à cela. | Da ist nichts (Schlimmes) dabei. | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Keine Ursache! | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'Y' von Französisch nach Deutsch
- y {adv}
- dort
dorthin
da
daran
dahin
darin [in dieser Sache]
dazwischen [örtlich] [darunter]
- y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai]
- dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y]
- y {pron} [sur cela]
- darauf [daran, dahin, hin, da]
- y {pron} [notation de la prononciation populaire du pronom il] [y m'faut]
- [er/sie/es in Umgangssprache]
- yocto- {prefix} <y>
- yocto- <y>unit
- yotta- {prefix} <Y>
- yotta- <Y>unit
- tyrosine {f} <Tyr, Y>
- Tyrosin {n} <Tyr, Y>chim.
- yttrium {m} <Y>
- Yttrium {n} <Y>chim.
- J'y tiens.
- Ich bestehe darauf.
- y compris {prep}
- einschließlich
- s'y entendre {verbe} [en / à qc. / pour]
- sich damit auskennen [sich auf etw. verstehen]
- s'y rendre {verbe}
- dorthin gehen
- y aller {verbe}
- (dort) hingehen
- y arriver {verbe}
- es schaffen [da / dort hinkommen]
mit seinen Einkünften (gerade so) auskommen
- y passer {verbe} [fam.] [mourir]
- dabei draufgehen [ugs.] [sterben]
- axe {m} Y
- y-Achse {f}math.
- Allez-y !
- Nur zu!
Na los!
Los geht's!
Los! [ugs.]
- Allons-y !
- Los geht's!
- Ça y est. [fam.]
- Es ist so weit. [etwas ist bereit]
- il y a
- es ist
es sind
es gibt
- il y a {prep} [temporel]
- vor [+Dat.] [zeitlich]
- J'essaie d'y être.
- Ich werde versuchen dort zu sein.
- J'y pense souvent.
- Ich denke oft daran.
- J'y suis !
- Ich hab's! [ugs.]
Jetzt hab ich's! [ugs.]
- J'y suis habitué.
- Ich bin es gewohnt.
Ich bin daran gewöhnt.
- Nous y voilà.
- Das ist es also.
- Penses-y !
- Denk daran!
- Pensez-y !
- Denkt daran!
Denken Sie daran!
- Vas-y !
- Los!
Nur zu!
- vas-y piano [fam.]
- immer mit der Ruhe [ugs.]
- X ou Y {pron}
- irgendeiner
- n'y plus tenir {verbe}
- keinen Wert mehr darauf legen
- s'y connaître en qc. {verbe}
- sich mit etw. auskennen
- y aller piano {verbe}
- es langsam angehen
- axe {m} des y
- y-Achse {f}math.
- sot-l'y-laisse {m}
- Pfaffenstückchen {n}cuis.
Pfaffenschnittchen {n}cuis.
- Ça y est ! [fam.]
- Geschafft!
Das ist geschafft!
Das wär's! [ugs.]
So, das wäre geschafft!
Jetzt haben wir's! [es ist so weit]
- Elle y a consenti.
- Sie hat zugestimmt.
- Il faut s'y faire.
- Man muss sich damit abfinden.
- Il faut s'y mettre.
- Man muss sich an die Arbeit machen.
- Il faut s'y résigner.
- Man muss sich damit abfinden.
- Il y a pire.
- Es gibt Schlimmeres.
- Il y a prescription.
- Verjährung ist eingetreten.dr.
- Il y a urgence.
- Es eilt.
- il y va de
- es geht um
- J'y compte bien !
- Ich verlasse mich drauf!
- Je n'y comprends rien.
- Ich werde daraus nicht klug.
- Je n'y peux rien.
- Ich kann nichts dafür.
- jusques et y compris {prep}
- bis einschließlich
- Le compte y est.
- Es haut hin. [ugs.]
Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.]
- Maintenant, on y est.
- Jetzt ist es so weit.
- On y va !
- Los!
Auf geht's!
Na, dann los!
Jetzt gehen wir!
Lasst uns gehen!
- s'il y a lieu {adv}
- wenn nötig
- Tu y arriveras !
- Du schaffst das! [Du wirst es schaffen]
- Y a-t-il ... ?
- Gibt es ... ?
- n'y être pour rien {verbe}
- nichts dafür können
- ne rien y comprendre {verbe}
- nur Bahnhof verstehen [ugs.]
- s'y connaître (très bien) {verbe}
- den (absoluten) Durchblick haben [ugs.] [sich auskennen]
- s'y connaître en cuisine {verbe}
- etwas vom Kochen verstehencuis.
- à y regarder de plus près {adv}
- bei genauerer Betrachtung
- Ça y est, j'ai pigé ! [fam.]
- Jetzt dämmerts bei mir! [ugs.] [begreifen]
- Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]
- Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.citation
- En France, il y a en moyenne 379 communes par département.
- In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
- Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air !
- Schließ das Fenster! Es zieht!
- Honi soit qui mal y pense. [devise de l'ordre de la Jarretière et du souverain d'Angleterre, en orthographe historique]
- Ein Schuft, wer Böses dabei denkt.prov.
Ein Schelm, wer Arges dabei denkt!prov.
- Honni soit qui mal y pense.
- Ein Schelm, wer Arges dabei denkt!prov.
- Il faut que j'y aille.
- Ich muss (jetzt) gehen.
- Il n'y a pas classe aujourd'hui.
- Heute ist schulfrei.éduc.
- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Kein Rauch ohne Feuer.prov.
ungeprüft Wo Rauch ist, ist auch Feuer.prov.
- Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.
- ungeprüft Jeder Topf findet seinen Deckel.prov.
- Il n'y a pas de mal à cela.
- Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
- Il n'y a pas de quoi !
- Keine Ursache!
- yocto- <y> = yocto- <y>
- yotta- <Y> = yotta- <Y>
- Tyrosin {n} <Tyr, Y> = tyrosine {f} <Tyr, Y>
alle anzeigen ...© dict.cc French-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!