Seite 1 von 92 für den Buchstaben A im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
Seite 1/92 für A
à
auf
in [räumlich]
nach [räumlich]
um [Uhrzeit]
zu
a [can.] [fam.] [elle]
sie
à ... carats [à 18 carats]
-karätig [18-karätig]unit
à (destination de) Berlin
nach Berlin
à (la) vitesse grand V [fam.] [loc.]
äußerst schnell
mit Höchstgeschwindigkeit
à (tout) jamais
für immer
à / de deux étages
zweistöckig <2-stöckig>
à / de nouveau
von neuem / Neuem
à / de quatre étages
vierstöckig <4-stöckig>
à / de trois étages
dreistöckig <3-stöckig>
à / par la force des armes
mit Waffengewalt
à 10 km en ligne droite
in 10 km Luftlinie
à 2 heures
um 2 Uhr
à 4 couches
4-lagig
à 48 degrés de latitude Nord
bei 48 Grad nördlicher Breitegéogr.
à angle aigu
spitzwinkelig [Rsv.]math.
spitzwinkligmath.
à angle droit
rechtwinkelig [Rsv.]math.
rechtwinklig
à angle obtus
stumpfwinkelig [Rsv.]math.
stumpfwinkligmath.
à aucun prix
um keinen Preis
à bâbord
backbordnaut.
à barbe
bärtig
à bas
nieder
À bas les traîtres !
Nieder mit den Verrätern!
à bicyclette
mit dem Fahrrad
à bien des égards
in vieler Hinsicht
in vielerlei Hinsicht
À bientôt !
Bis bald!
Bis später.
À bon chat, bon rat.
Wie du mir, so ich dir.prov.
à bon droit
zu Recht
à bon escient
aus gutem Grund
à bonne cadence
(recht) schnell
à bord [d'un bateau, avion, train]
an Bord
à bord de [bateau, avion]
an Bord [+Gen.] [Schíff, Flugzeug]
à bout de force
am Ende jds. Kräften
à bout de souffle
abgehetzt
außer Atem
À bout de souffle [Jean-Luc Godard]
Außer AtemfilmF
à bout portant
aus nächster Nähe [z. B. jemanden erschießen]
À bout portant [Don Siegel (film de 1964)]
Der Tod eines KillersfilmF
à bout portant [postposé] [p. ex. tirer]
aus allernächster Nähe [z. B. schießen]
à bras le corps
mit beiden Armen umfasst
à bras raccourcis
mit aller Gewalt
à brève échéance
kurzfristig
à brève échéance [fig.]
auf kurze Sicht [kurzfristig]fin.
à brûle-pourpoint
geradeheraus [ugs.]
ohne Umschweife
à but non lucratif
gemeinnützig
à califourchon
rittlings­
a capella [mauvaise orthographe] [a cappella]
a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
a cappella
a cappellamus.
à carreaux
kariertvêt.
à cause d'elle
ihretwegen [3. Pers. Sg. Fem.]
à cause de
aufgrund [+Gen.]
à cause de cela
deshalb
à cause de moi
meinetwegen [aus Gründen, die mich betreffen, wegen mir]
à cause de qc.
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
à ce jour
bis heute
à ce moment-là
genau in diesem Moment
in diesem Augenblick
À ce soir !
Bis heute Abend!
à ce sujet
diesbezüglich
à ce titre
in dieser Eigenschaft
à ce titre [pour cette raison]
aus diesem Grund
à ceci près que
(nur) mit dem Unterschied, dass
à cela près que
abgesehen davon, dass
à cent pour cent [entièrement]
hundertprozentig [ugs.] [völlig]
à certains égards
in mancher Hinsicht
à cet effet [littéraire]
hierzu [zu diesem Zweck]
zu diesem Zweck
à cet égard
in diesem Punkt
in dieser Hinsicht
à cette allure
bei diesem Tempo
à cette époque
damals
à cette occasion
dabei [bei dieser Gelegenheit]
À chacun ses goûts.
Geschmäcker sind verschieden.prov.
À chacun son destin [Mitchell Leisen]
Mutterherz [Film von 1946]filmF
À chacun son point de vue.
Das ist (reine) Ansichtssache.
à chair farineuse [pomme de terre, type C]
mehligkochend [mehlig kochend] [Speisekartoffel]cuis.
à chair ferme [pomme de terre, type A]
festkochend [Speisekartoffel]cuis.
à chair fondante [pomme de terre, type B]
vorwiegend festkochend [Speisekartoffel]cuis.
à chaque fois
jedes Mal
jeweils [jedes Mal]
à chaque instant
in jedem Augenblick
ständig
à chaque lessive
bei jeder Wäsche
à charge
unterhaltsberechtigtassur.
à chaud [d'une actualité brûlante]
brandaktuell
à chaud [immédiat]
unverzüglich
à cheval
beritten [zu Pferd]équi.
zu Pferdéqui.
À cheval ! [animal de selle]
Aufsitzen! [auf ein Reittier]
Seite 1/92 für A
àauf
àin [räumlich]
ànach [räumlich]
àum [Uhrzeit]
àzu
a [can.] [fam.] [elle]sie
unit
à ... carats [à 18 carats]
-karätig [18-karätig]
à (destination de) Berlinnach Berlin
à (la) vitesse grand V [fam.] [loc.]äußerst schnell
à (la) vitesse grand V [fam.] [loc.]mit Höchstgeschwindigkeit
à (tout) jamaisfür immer
à / de deux étageszweistöckig <2-stöckig>
à / de nouveauvon neuem / Neuem
à / de quatre étagesvierstöckig <4-stöckig>
à / de trois étagesdreistöckig <3-stöckig>
à / par la force des armesmit Waffengewalt
à 10 km en ligne droitein 10 km Luftlinie
à 2 heuresum 2 Uhr
à 4 couches4-lagig
géogr.
à 48 degrés de latitude Nord
bei 48 Grad nördlicher Breite
math.
à angle aigu
spitzwinkelig [Rsv.]
math.
à angle aigu
spitzwinklig
math.
à angle droit
rechtwinkelig [Rsv.]
à angle droitrechtwinklig
math.
à angle obtus
stumpfwinkelig [Rsv.]
math.
à angle obtus
stumpfwinklig
à aucun prixum keinen Preis
naut.
à bâbord
backbord
à barbebärtig
à basnieder
À bas les traîtres !Nieder mit den Verrätern!
à bicyclettemit dem Fahrrad
à bien des égardsin vieler Hinsicht
à bien des égardsin vielerlei Hinsicht
À bientôt !Bis bald!
À bientôt !Bis später.
prov.
À bon chat, bon rat.
Wie du mir, so ich dir.
à bon droitzu Recht
à bon escientaus gutem Grund
à bonne cadence(recht) schnell
à bord [d'un bateau, avion, train]an Bord
à bord de [bateau, avion]an Bord [+Gen.] [Schíff, Flugzeug]
à bout de forceam Ende jds. Kräften
à bout de souffleabgehetzt
à bout de souffleaußer Atem
filmF
À bout de souffle [Jean-Luc Godard]
Außer Atem
à bout portantaus nächster Nähe [z. B. jemanden erschießen]
filmF
À bout portant [Don Siegel (film de 1964)]
Der Tod eines Killers
à bout portant [postposé] [p. ex. tirer]aus allernächster Nähe [z. B. schießen]
à bras le corpsmit beiden Armen umfasst
à bras raccourcismit aller Gewalt
à brève échéancekurzfristig
fin.
à brève échéance [fig.]
auf kurze Sicht [kurzfristig]
à brûle-pourpointgeradeheraus [ugs.]
à brûle-pourpointohne Umschweife
à but non lucratifgemeinnützig
à califourchonrittlings­
a capella [mauvaise orthographe] [a cappella]a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
mus.
a cappella
a cappella
vêt.
à carreaux
kariert
à cause d'elleihretwegen [3. Pers. Sg. Fem.]
à cause deaufgrund [+Gen.]
à cause de celadeshalb
à cause de moimeinetwegen [aus Gründen, die mich betreffen, wegen mir]
à cause de qc.wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
à ce jourbis heute
à ce moment-làgenau in diesem Moment
à ce moment-làin diesem Augenblick
À ce soir !Bis heute Abend!
à ce sujetdiesbezüglich
à ce titrein dieser Eigenschaft
à ce titre [pour cette raison]aus diesem Grund
à ceci près que(nur) mit dem Unterschied, dass
à cela près queabgesehen davon, dass
à cent pour cent [entièrement]hundertprozentig [ugs.] [völlig]
à certains égardsin mancher Hinsicht
à cet effet [littéraire]hierzu [zu diesem Zweck]
à cet effet [littéraire]zu diesem Zweck
à cet égardin diesem Punkt
à cet égardin dieser Hinsicht
à cette allurebei diesem Tempo
à cette époquedamals
à cette occasiondabei [bei dieser Gelegenheit]
prov.
À chacun ses goûts.
Geschmäcker sind verschieden.
filmF
À chacun son destin [Mitchell Leisen]
Mutterherz [Film von 1946]
À chacun son point de vue.Das ist (reine) Ansichtssache.
cuis.
à chair farineuse [pomme de terre, type C]
mehligkochend [mehlig kochend] [Speisekartoffel]
cuis.
à chair ferme [pomme de terre, type A]
festkochend [Speisekartoffel]
cuis.
à chair fondante [pomme de terre, type B]
vorwiegend festkochend [Speisekartoffel]
à chaque foisjedes Mal
à chaque foisjeweils [jedes Mal]
à chaque instantin jedem Augenblick
à chaque instantständig
à chaque lessivebei jeder Wäsche
assur.
à charge
unterhaltsberechtigt
à chaud [d'une actualité brûlante]brandaktuell
à chaud [immédiat]unverzüglich
équi.
à cheval
beritten [zu Pferd]
équi.
à cheval
zu Pferd
À cheval ! [animal de selle]Aufsitzen! [auf ein Reittier]
Seite 1 von 92 für den Buchstaben A im Französisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024